← السورة 26

26:212

إِنَّهُمْ عَنِ ٱلسَّمْعِ لَمَعْزُولُونَ

كلمة بكلمة

إِنَّهُمْ
Indeed, they
حرف جر
الإعراب
إِنَّحرف جرمنصوب
هُمْاسمضمير، لاحقة، غائب مذكر جمع
عَنِ
from
حرف جر
الإعراب
عَنِحرف جرحرف جر
ٱلسَّمْعِ
the hearing
اسم
الجذر: سمع
الإعراب
ٱلحرف جرمعرفة، سابقة
سَّمْعِاسممذكّر، مجرور
لَمَعْزُولُونَ
(are) surely banished
اسم
الجذر: عزل
الإعراب
لَحرف جرتوكيد، سابقة
مَعْزُولُونَاسماسم مفعول، مذكر جمع، مرفوع

الترجمة

AR

وما تَنَزَّلَتْ بالقرآن على محمد الشياطين- كما يزعم الكفرة- ولا يصح منهم ذلك، وما يستطيعونه؛ لأنهم عن استماع القرآن من السماء محجوبون مرجومون بالشهب.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

Doğrusu onlar vahyi dinlemekten uzak tutulmuşlardır.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Şüphesiz onlar vahyi işitmekten uzak tutulmuşlardır.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Onlar (şeytanlar), vahyi duymaktan kesin olarak uzak tutulmuşlardır.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

Indeed they have been removed far from even (a chance of) hearing it.

A. Yusuf Alipublic-domain

indeed they are prevented from overhearing it.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Lo! verily they are banished from the hearing.

M. Pickthallpublic-domain

Indeed they, from [its] hearing, are removed.

Saheeh Internationalall-rights-reserved