28:52
ٱلَّذِينَ ءَاتَيْنَـٰهُمُ ٱلْكِتَـٰبَ مِن قَبْلِهِۦ هُم بِهِۦ يُؤْمِنُونَ
كلمة بكلمة
الإعراب
الإعراب
الإعراب
الإعراب
الإعراب
الإعراب
الترجمة
الذين آتيناهم الكتاب من قبل القرآن -وهم اليهود والنصارى الذين لم يبدِّلوا- يؤمنون بالقرآن وبمحمد عليه الصلاة والسلام.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution
Kendilerine daha önceden kitap verdiklerimiz buna da inanırlar.
Diyanet İşleriall-rights-reserved
Ondan (Kur'ân'dan) önce kendilerine kitap verdiklerimiz, ona da iman ederler.
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
Ondan (Kur’an’dan) önce kendilerine kitap verdiklerimiz(den bazısı) ona (Kur’an’a) inanırlar.
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
Those to whom We sent the Book before this,- they do believe in this (revelation):
A. Yusuf Alipublic-domain
Those to whom We gave the Scripture before believe in it,
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
Those unto whom We gave the Scripture before it, they believe in it,
M. Pickthallpublic-domain
Those to whom We gave the Scripture before it - they are believers in it.
Saheeh Internationalall-rights-reserved