← السورة 3

3:150

بَلِ ٱللَّهُ مَوْلَىٰكُمْ ۖ وَهُوَ خَيْرُ ٱلنَّـٰصِرِينَ

كلمة بكلمة

بَلِ
Nay
حرف جر
الإعراب
بَلِحرف جرحرف إضراب
ٱللَّهُ
Allah
اسم
الجذر: أله
الإعراب
ٱللَّهُاسماسم علم، مرفوع
مَوْلَىٰكُمْ
(is) your Protector
اسم
الجذر: ولي
الإعراب
مَوْلَىٰاسممذكّر، مرفوع
كُمْاسمضمير، لاحقة، مخاطب مذكر جمع
وَهُوَ
and He
حرف جر
الإعراب
وَحرف جرحرف استئناف، سابقة
هُوَاسمضمير، غائب مذكر مفرد
خَيْرُ
(is the) best
اسم
الجذر: خير
الإعراب
خَيْرُاسممذكر مفرد، مرفوع
ٱلنَّٰصِرِينَ
(of) the Helpers
اسم
الجذر: نصر
الإعراب
ٱلحرف جرمعرفة، سابقة
نَّٰصِرِينَاسماسم فاعل، مذكر جمع، مجرور

الترجمة

AR

إنهم لن ينصروكم، بل الله ناصركم، وهو خير ناصر، فلا يحتاج معه إلى نصرة أحد.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

Halbuki Mevlanız Allah'tır. O, yardımcıların en iyisidir.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Hayır! Sizin mevlanız Allah'tır. O, yardım edenlerin en hayırlısıdır.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

(Oysa) Allah sizin mevlanız (efendiniz)dir. O, yardımcıların en hayırlısıdır.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

Nay, Allah is your protector, and He is the best of helpers.

A. Yusuf Alipublic-domain

No indeed! It is God who is your protector: He is the best of helpers.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

But Allah is your Protector, and He is the Best of Helpers.

M. Pickthallpublic-domain

But Allāh is your protector, and He is the best of helpers.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

أين تظهر هذه الآية

المواضيع