← السورة 30

30:12

وَيَوْمَ تَقُومُ ٱلسَّاعَةُ يُبْلِسُ ٱلْمُجْرِمُونَ

كلمة بكلمة

وَيَوْمَ
And (the) Day
اسم
الجذر: يوم
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
يَوْمَاسممذكّر، منصوب
تَقُومُ
will (be) established
فعل
الجذر: قوم
الإعراب
تَقُومُفعلمضارع، غائب مؤنث مفرد
ٱلسَّاعَةُ
the Hour
اسم
الجذر: سوع
الإعراب
ٱلحرف جرمعرفة، سابقة
سَّاعَةُاسممؤنّث، مرفوع
يُبْلِسُ
will (be in) despair
فعل
الجذر: بلس
الإعراب
يُبْلِسُفعلمضارع، غائب مذكر مفرد
ٱلْمُجْرِمُونَ
the criminals
اسم
الجذر: جرم
الإعراب
ٱلْحرف جرمعرفة، سابقة
مُجْرِمُونَاسماسم فاعل، مذكر جمع، مرفوع

الترجمة

AR

ويوم تقوم الساعة ييئس المجرمون من النجاة من العذاب، وتصيبهم الحَيْرة فتنقطع حجتهم.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

Kıyamet koptuğu gün suçlular umutsuz kalıverirler.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Kıyamet saatinin gelip çattığı gün suçlular, her ümidi keserler.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

O (Son) Saat’in yaşanacağı gün, suçlular ümitsizlik içinde olacaklardır.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

On the Day that the Hour will be established, the guilty will be struck dumb with despair.

A. Yusuf Alipublic-domain

On the Day the Hour arrives, the guilty will despair

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

And in the day when the Hour riseth the unrighteous will despair.

M. Pickthallpublic-domain

And the Day the Hour appears the criminals will be in despair.

Saheeh Internationalall-rights-reserved