← Surah 30

30:12

وَيَوْمَ تَقُومُ ٱلسَّاعَةُ يُبْلِسُ ٱلْمُجْرِمُونَ

Word by word

وَيَوْمَ
And (the) Day
Noun
Root: يوم
Grammar (i'rab)
وَPrepositionconjunction، prefix
يَوْمَNounmasculine، accusative
تَقُومُ
will (be) established
Verb
Root: قوم
Grammar (i'rab)
تَقُومُVerbimperfect، 3rd fem. sing.
ٱلسَّاعَةُ
the Hour
Noun
Root: سوع
Grammar (i'rab)
ٱلPrepositiondefinite، prefix
سَّاعَةُNounfeminine، nominative
يُبْلِسُ
will (be in) despair
Verb
Root: بلس
Grammar (i'rab)
يُبْلِسُVerbimperfect، 3rd masc. sing.
ٱلْمُجْرِمُونَ
the criminals
Noun
Root: جرم
Grammar (i'rab)
ٱلْPrepositiondefinite، prefix
مُجْرِمُونَNounactive participle، masc. plur.، nominative

Translation

EN

On the Day that the Hour will be established, the guilty will be struck dumb with despair.

A. Yusuf Alipublic-domain

On the Day the Hour arrives, the guilty will despair

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

And in the day when the Hour riseth the unrighteous will despair.

M. Pickthallpublic-domain

And the Day the Hour appears the criminals will be in despair.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

TR

Kıyamet koptuğu gün suçlular umutsuz kalıverirler.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Kıyamet saatinin gelip çattığı gün suçlular, her ümidi keserler.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

O (Son) Saat’in yaşanacağı gün, suçlular ümitsizlik içinde olacaklardır.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

AR

ويوم تقوم الساعة ييئس المجرمون من النجاة من العذاب، وتصيبهم الحَيْرة فتنقطع حجتهم.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution