← السورة 30

30:59

كَذَٰلِكَ يَطْبَعُ ٱللَّهُ عَلَىٰ قُلُوبِ ٱلَّذِينَ لَا يَعْلَمُونَ

كلمة بكلمة

كَذَٰلِكَ
Thus
حرف جر
الإعراب
كَحرف جرحرف جر، سابقة
ذَٰاسماسم إشارة، مذكر مفرد
لِحرف جرللبعد، لاحقة
كَحرف جرمخاطب، لاحقة، مذكّر
يَطْبَعُ
Allah seals
فعل
الجذر: طبع
الإعراب
يَطْبَعُفعلمضارع، غائب مذكر مفرد
ٱللَّهُ
Allah seals
اسم
الجذر: أله
الإعراب
ٱللَّهُاسماسم علم، مرفوع
عَلَىٰ
[on]
حرف جر
الإعراب
عَلَىٰحرف جرحرف جر
قُلُوبِ
(the) hearts
اسم
الجذر: قلب
الإعراب
قُلُوبِاسممؤنث جمع، مجرور
ٱلَّذِينَ
(of) those who
اسم
الإعراب
ٱلَّذِينَاسماسم موصول، مذكر جمع
لَا
(do) not
حرف جر
الإعراب
لَاحرف جرنفي
يَعْلَمُونَ
know
فعل
الجذر: علم
الإعراب
يَعْلَمُفعلمضارع، غائب مذكر جمع
ونَاسمضمير، لاحقة، غائب مذكر جمع

الترجمة

AR

ومثل ذلك الختم يختم الله على قلوب الذين لا يعلمون حقيقة ما تأتيهم به -أيها الرسول- من عند الله من هذه العبر والآيات البينات.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

Allah bilmeyenlerin kalblerini işte böylece kapatır.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

İşte bilmeyenlerin kalblerini Allah böyle mühürler.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

İşte (gerçeği) bilme(k isteme)yenlerin kalplerini Allah böyle mühürler.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

Thus does Allah seal up the hearts of those who understand not.

A. Yusuf Alipublic-domain

In this way God seals the hearts of those who do not know,

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Thus doth Allah seal the hearts of those who know not.

M. Pickthallpublic-domain

Thus does Allāh seal the hearts of those who do not know.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

أين تظهر هذه الآية