30:59
كَذَٰلِكَ يَطْبَعُ ٱللَّهُ عَلَىٰ قُلُوبِ ٱلَّذِينَ لَا يَعْلَمُونَ
Word by word
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Translation
Thus does Allah seal up the hearts of those who understand not.
A. Yusuf Alipublic-domain
In this way God seals the hearts of those who do not know,
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
Thus doth Allah seal the hearts of those who know not.
M. Pickthallpublic-domain
Thus does Allāh seal the hearts of those who do not know.
Saheeh Internationalall-rights-reserved
Allah bilmeyenlerin kalblerini işte böylece kapatır.
Diyanet İşleriall-rights-reserved
İşte bilmeyenlerin kalblerini Allah böyle mühürler.
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
İşte (gerçeği) bilme(k isteme)yenlerin kalplerini Allah böyle mühürler.
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
ومثل ذلك الختم يختم الله على قلوب الذين لا يعلمون حقيقة ما تأتيهم به -أيها الرسول- من عند الله من هذه العبر والآيات البينات.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution