← السورة 34

34:53

وَقَدْ كَفَرُوا۟ بِهِۦ مِن قَبْلُ ۖ وَيَقْذِفُونَ بِٱلْغَيْبِ مِن مَّكَانٍۭ بَعِيدٍ

كلمة بكلمة

وَقَدْ
And certainly
حرف جر
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
قَدْحرف جرحرف تحقيق
كَفَرُوا۟
they disbelieved
فعل
الجذر: كفر
الإعراب
كَفَرُفعلماضٍ، غائب مذكر جمع
وا۟اسمضمير، لاحقة، غائب مذكر جمع
بِهِۦ
in it
حرف جر
الإعراب
بِحرف جرحرف جر، سابقة
هِۦاسمضمير، غائب مذكر مفرد
مِن
before
حرف جر
الإعراب
مِنحرف جرحرف جر
قَبْلُ
before
اسم
الجذر: قبل
الإعراب
قَبْلُاسممجرور
وَيَقْذِفُونَ
And they utter conjectures
فعل
الجذر: قذف
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
يَقْذِفُفعلمضارع، غائب مذكر جمع
ونَاسمضمير، لاحقة، غائب مذكر جمع
بِٱلْغَيْبِ
about the unseen
اسم
الجذر: غيب
الإعراب
بِحرف جرحرف جر، سابقة
ٱلْحرف جرمعرفة، سابقة
غَيْبِاسممذكّر، مجرور
مِن
from
حرف جر
الإعراب
مِنحرف جرحرف جر
مَّكَانٍۭ
a place
اسم
الجذر: كون
الإعراب
مَّكَانٍۭاسممذكّر، نكرة، مجرور
بَعِيدٍ
far off
اسم
الجذر: بعد
الإعراب
بَعِيدٍاسممذكر مفرد، نكرة، مجرور، صفة

الترجمة

AR

وقد كفروا بالحق في الدنيا، وكذبوا الرسل، ويرمون بالظن من جهة بعيدة عن إصابة الحق، ليس لهم فيها مستند لظنهم الباطل، فلا سبيل لإصابتهم الحق، كما لا سبيل للرامي إلى إصابة الغرض من مكان بعيد.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

Oysa onu daha önce inkar etmişler, uzak bir yer olan dünyadan görünmeyene dil uzatmışlardı.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Halbuki daha önce (dünyada) O'nu inkâr etmişlerdi. Uzak yerden gayba taş atıyorlardı.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Daha önce (dünyada) onu (gerçeği) inkâr etmişlerdi. Uzak bir yerden gayb (bilinemeyen) hakkında atıp tutuyorlardı. Sebe'

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

Seeing that they did reject Faith (entirely) before, and that they (continually) cast (slanders) on the unseen from a position far off?

A. Yusuf Alipublic-domain

they denied it all in the past, and threw conjecture from a faroff place-

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

When they disbelieved in it of yore. They aim at the unseen from afar off.

M. Pickthallpublic-domain

And they had already disbelieved in it before and would assault the unseen from a place far away.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

أين تظهر هذه الآية

المواضيع