36:46
وَمَا تَأْتِيهِم مِّنْ ءَايَةٍ مِّنْ ءَايَـٰتِ رَبِّهِمْ إِلَّا كَانُوا۟ عَنْهَا مُعْرِضِينَ
كلمة بكلمة
الإعراب
الإعراب
الإعراب
الإعراب
الإعراب
الإعراب
الإعراب
الترجمة
وما تجيء هؤلاء المشركين من علامة واضحة من عند ربهم؛ لتهديهم للحق، وتبيِّن لهم صدق الرسول، إلا أعرضوا عنها، ولم ينتفعوا بها.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution
Zaten Rabbinin ayetlerinden herhangi biri kendilerine geldiğinde ondan hep yüz çeviregelmişlerdi.
Diyanet İşleriall-rights-reserved
Ve kendilerine Rablerinin âyetlerinden herhangi bir âyet geldiği zaman mutlaka ondan yüz çevirirler.
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
Ve kendilerine Rablerinin ayetlerinden bir ayet geldiğinde, mutlaka ondan yüz çevirmişlerdi.
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
Not a Sign comes to them from among the Signs of their Lord, but they turn away therefrom.
A. Yusuf Alipublic-domain
they ignore every single sign that comes to them from their Lord,
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
Never came a token of the tokens of their Lord to them, but they did turn away from it!
M. Pickthallpublic-domain
And no sign comes to them from the signs of their Lord except that they are from it turning away.
Saheeh Internationalall-rights-reserved