← السورة 36

36:53

إِن كَانَتْ إِلَّا صَيْحَةً وَٰحِدَةً فَإِذَا هُمْ جَمِيعٌ لَّدَيْنَا مُحْضَرُونَ

كلمة بكلمة

إِن
Not
حرف جر
الإعراب
إِنحرف جرنفي
كَانَتْ
it will be
فعل
الجذر: كون
الإعراب
كَانَتْفعلماضٍ، غائب مؤنث مفرد
إِلَّا
but
حرف جر
الإعراب
إِلَّاحرف جرأداة حصر
صَيْحَةً
a shout
اسم
الجذر: صيح
الإعراب
صَيْحَةًاسممؤنّث، نكرة، منصوب
وَٰحِدَةً
single
اسم
الجذر: وحد
الإعراب
وَٰحِدَةًاسممؤنّث، نكرة، منصوب
فَإِذَا
so behold
حرف جر
الإعراب
فَحرف جرحرف استئناف، سابقة
إِذَااسمظرف زمان
هُمْ
They
اسم
الإعراب
هُمْاسمضمير، غائب مذكر جمع
جَمِيعٌ
all
اسم
الجذر: جمع
الإعراب
جَمِيعٌاسممذكّر، نكرة، مرفوع
لَّدَيْنَا
before Us
اسم
الإعراب
لَّدَيْاسمظرف مكان
نَااسمضمير، لاحقة، متكلم جمع
مُحْضَرُونَ
(will be) brought
اسم
الجذر: حضر
الإعراب
مُحْضَرُونَاسماسم مفعول، مذكر جمع، مرفوع

الترجمة

AR

ما كان البعث من القبور إلا نتيجة نفخة واحدة في "القرن"، فإذا جميع الخلق لدينا ماثلون للحساب والجزاء.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

Tek bir çığlık kopar, hepsi, hemen huzurumuza getirilmiş olur.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Başka değil, sadece bir tek çığlık olmuş, derhal hepsi toplanmış huzurumuza getirilmişlerdir.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

(Bekledikleri), korkunç bir sesten başka bir şey değildir. Bir de bakarsın ki hepsi katımızda (huzurumuzda) hazır kılınmışlardır.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

It will be no more than a single Blast, when lo! they will all be brought up before Us!

A. Yusuf Alipublic-domain

It was just one single blast and then- lo and behold!- they were all brought before Us.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

It is but one Shout, and behold them brought together before Us!

M. Pickthallpublic-domain

It will not be but one blast, and at once they are all brought present before Us.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

أين تظهر هذه الآية

المواضيع