← السورة 37

37:100

رَبِّ هَبْ لِى مِنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ

كلمة بكلمة

رَبِّ
My Lord
اسم
الجذر: ربب
الإعراب
رَبِّاسممذكّر، منصوب
اسمضمير، لاحقة، متكلم مفرد
هَبْ
grant
فعل
الجذر: وهب
الإعراب
هَبْفعلأمر، مخاطب مذكر مفرد
لِى
me
حرف جر
الإعراب
لِحرف جرحرف جر، سابقة
ىاسمضمير، متكلم مفرد
مِنَ
of
حرف جر
الإعراب
مِنَحرف جرحرف جر
ٱلصَّٰلِحِينَ
the righteous
اسم
الجذر: صلح
الإعراب
ٱلحرف جرمعرفة، سابقة
صَّٰلِحِينَاسماسم فاعل، مذكر جمع، مجرور

الترجمة

AR

وقال إبراهيم: إني مهاجر إلى ربي من بلد قومي إلى حيث أتمكن من عبادة ربي؛ فإنه سيدلني على الخير في ديني ودنياي. رب أعطني ولدًا صالحًا.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

"Rabbim! Bana iyilerden olacak bir çocuk ver" diye yalvardı.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

"Ey Rabbim! Bana salihlerden (bir oğul) ihsan et!"

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

(İbrahim) “Ben Rabbime gidiyorum. O, bana doğru yolu gösterecektir. Rabbim! Bana iyilerden (olacak bir çocuk) ver!” demişti.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

"O my Lord! Grant me a righteous (son)!"

A. Yusuf Alipublic-domain

Lord, grant me a righteous son,’

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

My Lord! Vouchsafe me of the righteous.

M. Pickthallpublic-domain

My Lord, grant me [a child] from among the righteous."

Saheeh Internationalall-rights-reserved

أين تظهر هذه الآية

المواضيع