← السورة 37

37:106

إِنَّ هَـٰذَا لَهُوَ ٱلْبَلَـٰٓؤُا۟ ٱلْمُبِينُ

كلمة بكلمة

إِنَّ
Indeed
حرف جر
الإعراب
إِنَّحرف جرمنصوب
هَٰذَا
this
حرف جر
الإعراب
هَٰحرف جرATT، سابقة
ذَااسماسم إشارة، مذكر مفرد
لَهُوَ
(was) surely [it]
حرف جر
الإعراب
لَحرف جرتوكيد، سابقة
هُوَاسمضمير، غائب مذكر مفرد
ٱلْبَلَٰٓؤُا۟
the trial
اسم
الجذر: بلو
الإعراب
ٱلْحرف جرمعرفة، سابقة
بَلَٰٓؤُا۟اسممذكّر، مرفوع
ٱلْمُبِينُ
clear
اسم
الجذر: بين
الإعراب
ٱلْحرف جرمعرفة، سابقة
مُبِينُاسماسم فاعل، مذكّر، مرفوع

الترجمة

AR

إن الأمر بذبح ابنك هو الابتلاء الشاق الذي أبان عن صدق إيمانك.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

Doğrusu bu apaçık bir deneme idi.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

"Şüphesiz ki bu apaçık bir imtihandı." (dedik)

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Bu, apaçık bir imtihandı.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

For this was obviously a trial-

A. Yusuf Alipublic-domain

it was a test to prove [their true characters]-

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Lo! that verily was a clear test.

M. Pickthallpublic-domain

Indeed, this was the clear trial.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

أين تظهر هذه الآية

المواضيع