← السورة 37

37:138

وَبِٱلَّيْلِ ۗ أَفَلَا تَعْقِلُونَ

كلمة بكلمة

وَبِٱلَّيْلِ
And at night
اسم
الجذر: ليل
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
بِحرف جرحرف جر، سابقة
ٱلَّحرف جرمعرفة، سابقة
يْلِاسممذكّر، مجرور
أَفَلَا
Then will not
اسم
الإعراب
أَاسماستفهام، سابقة
فَحرف جرحرف زائد، سابقة
لَاحرف جرنفي
تَعْقِلُونَ
you use reason
فعل
الجذر: عقل
الإعراب
تَعْقِلُفعلمضارع، مخاطب مذكر جمع
ونَاسمضمير، لاحقة، مخاطب مذكر جمع

الترجمة

AR

وإنكم -يا أهل "مكة"- لتمرون في أسفاركم على منازل قوم لوط وآثارهم وقت الصباح، وتمرون عليها ليلا. أفلا تعقلون، فتخافوا أن يصيبكم مثل ما أصابهم؟

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

Sabah akşam, onların yerleri üzerinden geçersiniz. Akletmez misiniz?

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Ve siz elbette sabahleyin ve geceleyin onlara uğrar ve üzerlerinden geçersiniz. Hâlâ akıl edip düşünmez misiniz?

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Siz sabah ve gece onlara (şehirlerine) uğruyorsunuz. Akıl etmiyor musunuz?

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

And by night: will ye not understand?

A. Yusuf Alipublic-domain

and night: will you not take heed?

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

And at night-time; have ye then no sense?

M. Pickthallpublic-domain

And at night. Then will you not use reason?

Saheeh Internationalall-rights-reserved

أين تظهر هذه الآية