← السورة 37

37:163

إِلَّا مَنْ هُوَ صَالِ ٱلْجَحِيمِ

كلمة بكلمة

إِلَّا
Except
حرف جر
الإعراب
إِلَّاحرف جرأداة حصر
مَنْ
who
اسم
الإعراب
مَنْاسماسم موصول
هُوَ
he
اسم
الإعراب
هُوَاسمضمير، غائب مذكر مفرد
صَالِ
(is) to burn
اسم
الجذر: صلي
الإعراب
صَالِاسماسم فاعل، مذكّر، مجرور
ٱلْجَحِيمِ
(in) the Hellfire
اسم
الجذر: جحم
الإعراب
ٱلْحرف جرمعرفة، سابقة
جَحِيمِاسممؤنّث، مجرور

الترجمة

AR

فإنكم -أيها المشركون بالله- وما تعبدون من دون الله من آلهة، ما أنتم بمضلِّين أحدًا إلا مَن قدَّر الله عز وجل عليه أن يَصْلَى الجحيم؛ لكفره وظلمه.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

Sizler ve taptığınız şeyler, cehenneme girecek kimseden başkasını Allah'a karşı azdırıcı değilsiniz.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Çünkü siz ve taptıklarınız, kendiliğinden cehenneme saldıran kimseden başkasını, Allah'a karşı kandırıp, saptıramazsınız.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Siz ve taptığınız şeyler (hiçbiriniz), cehenneme girecek olan kimseden başkasını asla O’na karşı azdırıp saptıramazsınız.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

Except such as are (themselves) going to the blazing Fire!

A. Yusuf Alipublic-domain

except those who will burn in Hell.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Save him who is to burn in hell.

M. Pickthallpublic-domain

Except he who is to [enter and] burn in the Hellfire.

Saheeh Internationalall-rights-reserved