← السورة 37

37:61

لِمِثْلِ هَـٰذَا فَلْيَعْمَلِ ٱلْعَـٰمِلُونَ

كلمة بكلمة

لِمِثْلِ
For (the) like
اسم
الجذر: مثل
الإعراب
لِحرف جرحرف جر، سابقة
مِثْلِاسممذكّر، مجرور
هَٰذَا
(of) this
حرف جر
الإعراب
هَٰحرف جرATT، سابقة
ذَااسماسم إشارة، مذكر مفرد
فَلْيَعْمَلِ
let work
فعل
الجذر: عمل
الإعراب
فَحرف جرحرف استئناف، سابقة
لْحرف جرأمر، سابقة
يَعْمَلِفعلمضارع، غائب مذكر مفرد
ٱلْعَٰمِلُونَ
the workers
اسم
الجذر: عمل
الإعراب
ٱلْحرف جرمعرفة، سابقة
عَٰمِلُونَاسماسم فاعل، مذكر جمع، مرفوع

الترجمة

AR

لمثل هذا النعيم الكامل، والخلود الدائم، والفوز العظيم، فليعمل العاملون في الدنيا؛ ليصيروا إليه في الآخرة.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

Çalışanlar bunun için çalışsın.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Çalışanlar işte böyle bir kurtuluş için çalışsınlar.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Çalışanlar böylesi (bir kurtuluş) için çalışsınlar!

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

For the like of this let all strive, who wish to strive.

A. Yusuf Alipublic-domain

Everyone should strive to attain this.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

For the like of this, then, let the workers work.

M. Pickthallpublic-domain

For the like of this let the workers [on earth] work.

Saheeh Internationalall-rights-reserved