← السورة 37

37:60

إِنَّ هَـٰذَا لَهُوَ ٱلْفَوْزُ ٱلْعَظِيمُ

كلمة بكلمة

إِنَّ
Indeed
حرف جر
الإعراب
إِنَّحرف جرمنصوب
هَٰذَا
this
حرف جر
الإعراب
هَٰحرف جرATT، سابقة
ذَااسماسم إشارة، مذكر مفرد
لَهُوَ
surely
حرف جر
الإعراب
لَحرف جرتوكيد، سابقة
هُوَاسمضمير، غائب مذكر مفرد
ٱلْفَوْزُ
(is) the attainment
اسم
الجذر: فوز
الإعراب
ٱلْحرف جرمعرفة، سابقة
فَوْزُاسممذكّر، مرفوع
ٱلْعَظِيمُ
great
اسم
الجذر: عظم
الإعراب
ٱلْحرف جرمعرفة، سابقة
عَظِيمُاسممذكر مفرد، مرفوع، صفة

الترجمة

AR

أحقًا أننا مخلَّدون منعَّمون، فما نحن بميتين إلا موتتنا الأولى في الدنيا، وما نحن بمعذَّبين بعد دخولنا الجنة؟ إنَّ ما نحن فيه من نعيم لهُوَ الظَّفَر العظيم.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

İşte büyük kurtuluş şüphesiz budur.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

İşte bu büyük kurtuluştur.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Şüphesiz ki bu, büyük bir kurtuluştur.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

Verily this is the supreme achievement!

A. Yusuf Alipublic-domain

This truly is the supreme triumph!’

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Lo! this is the supreme triumph.

M. Pickthallpublic-domain

Indeed, this is the great attainment.

Saheeh Internationalall-rights-reserved