← السورة 39

39:70

وَوُفِّيَتْ كُلُّ نَفْسٍ مَّا عَمِلَتْ وَهُوَ أَعْلَمُ بِمَا يَفْعَلُونَ

كلمة بكلمة

وَوُفِّيَتْ
And (will) be paid in full
فعل
الجذر: وفي
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
وُفِّيَتْفعلماضٍ، مبني للمجهول، غائب مؤنث مفرد
كُلُّ
every
اسم
الجذر: كلل
الإعراب
كُلُّاسممذكّر، مرفوع
نَفْسٍ
soul
اسم
الجذر: نفس
الإعراب
نَفْسٍاسممؤنث مفرد، نكرة، مجرور
مَّا
what
اسم
الإعراب
مَّااسماسم موصول
عَمِلَتْ
it did
فعل
الجذر: عمل
الإعراب
عَمِلَتْفعلماضٍ، غائب مؤنث مفرد
وَهُوَ
and He
حرف جر
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
هُوَاسمضمير، غائب مذكر مفرد
أَعْلَمُ
(is the) Best-Knower
اسم
الجذر: علم
الإعراب
أَعْلَمُاسممذكر مفرد، مرفوع
بِمَا
of what
حرف جر
الإعراب
بِحرف جرحرف جر، سابقة
مَااسماسم موصول
يَفْعَلُونَ
they do
فعل
الجذر: فعل
الإعراب
يَفْعَلُفعلمضارع، غائب مذكر جمع
ونَاسمضمير، لاحقة، غائب مذكر جمع

الترجمة

AR

ووفَّى الله كلَّ نفس جزاء عملها من خير وشر، وهو سبحانه وتعالى أعلم بما يفعلون في الدنيا من طاعة أو معصية.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

Her kişiye işlediği ödenir. Esasen Allah onların yaptıklarını en iyi bilendir.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Herkese ne amel yaptıysa karşılığı tam olarak ödenmiştir. O (Allah), onların yaptıklarını en iyi şekilde bilmektedir.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

(Dünyada) ne yaptıysa herkese karşılığı tastamam verilecektir. O, onların yaptıklarını çok iyi bilendir.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

And to every soul will be paid in full (the fruit) of its Deeds; and (Allah) knoweth best all that they do.

A. Yusuf Alipublic-domain

and every soul will be repaid in full for what it has done. He knows best what they do.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

And each soul is paid in full for what it did. And He is Best Aware of what they do.

M. Pickthallpublic-domain

And every soul will be fully compensated [for] what it did; and He is most knowing of what they do.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

أين تظهر هذه الآية

المواضيع