← السورة 43

43:50

فَلَمَّا كَشَفْنَا عَنْهُمُ ٱلْعَذَابَ إِذَا هُمْ يَنكُثُونَ

كلمة بكلمة

فَلَمَّا
But when
حرف جر
الإعراب
فَحرف جرحرف استئناف، سابقة
لَمَّااسمظرف زمان
كَشَفْنَا
We removed
فعل
الجذر: كشف
الإعراب
كَشَفْفعلماضٍ، متكلم جمع
نَااسمضمير، لاحقة، متكلم جمع
عَنْهُمُ
from them
حرف جر
الإعراب
عَنْحرف جرحرف جر
هُمُاسمضمير، لاحقة، غائب مذكر جمع
ٱلْعَذَابَ
the punishment
اسم
الجذر: عذب
الإعراب
ٱلْحرف جرمعرفة، سابقة
عَذَابَاسممذكّر، منصوب
إِذَا
behold
اسم
الإعراب
إِذَااسمظرف زمان
هُمْ
They
اسم
الإعراب
هُمْاسمضمير، غائب مذكر جمع
يَنكُثُونَ
broke (their word)
فعل
الجذر: نكث
الإعراب
يَنكُثُفعلمضارع، غائب مذكر جمع
ونَاسمضمير، لاحقة، غائب مذكر جمع

الترجمة

AR

فلما دعا موسى برفع العذاب عنهم، ورفعناه عنهم إذا هم يغدرون، ويصرُّون على ضلالهم.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

Ama, azabı üzerlerinden kaldırdığımızda hemen sözlerinden döndüler.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Fakat azabı kendilerinden kaldırdığımız zaman hemen sözlerinden dönüverdiler.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Onlardan azabı (sıkıntıyı) her açıp kaldırdığımızda hemen sözlerinden dönmüşlerdi.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

But when We removed the Penalty from them, behold, they broke their word.

A. Yusuf Alipublic-domain

but as soon as We relieved their torment they broke their word.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

But when We eased them of the torment, behold! they broke their word.

M. Pickthallpublic-domain

But when We removed from them the affliction, at once they broke their word.

Saheeh Internationalall-rights-reserved