← السورة 44

44:20

وَإِنِّى عُذْتُ بِرَبِّى وَرَبِّكُمْ أَن تَرْجُمُونِ

كلمة بكلمة

وَإِنِّى
And indeed, I
حرف جر
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
إِنِّحرف جرمنصوب
ىاسمضمير، لاحقة، متكلم مفرد
عُذْتُ
[I] seek refuge
فعل
الجذر: عوذ
الإعراب
عُذْفعلماضٍ، متكلم مفرد
تُاسمضمير، لاحقة، متكلم مفرد
بِرَبِّى
with my Lord
اسم
الجذر: ربب
الإعراب
بِحرف جرحرف جر، سابقة
رَبِّاسممذكّر، مجرور
ىاسمضمير، لاحقة، متكلم مفرد
وَرَبِّكُمْ
and your Lord
اسم
الجذر: ربب
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
رَبِّاسممذكّر، مجرور
كُمْاسمضمير، لاحقة، مخاطب مذكر جمع
أَن
lest
حرف جر
الإعراب
أَنحرف جرحرف مصدري
تَرْجُمُونِ
you stone me
فعل
الجذر: رجم
الإعراب
تَرْجُمُفعلمضارع، مخاطب مذكر جمع
واسمضمير، لاحقة، مخاطب مذكر جمع
نِاسمضمير، لاحقة، متكلم مفرد

الترجمة

AR

وألا تتكبروا على الله بتكذيب رسله، إني آتيكم ببرهان واضح على صدق رسالتي، إني استجرت بالله ربي وربكم أن تقتلوني رجمًا بالحجارة، وإن لم تصدقوني على ما جئتكم به فخلُّوا سبيلي، وكفُّوا عن أذاي.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

"Beni taşlamanızdan ötürü, benim de Rabbim, sizin de Rabbiniz olan Allah'a sığındım."

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Gerçekten ben, beni taşlamanızdan dolayı benim de Rabbim, sizin de Rabbiniz olan Allah'a sığındım.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Beni kovmanızdan benim Rabbime ve (elbette) sizin de Rabbiniz olan (Allah)a sığındım.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

"For me, I have sought safety with my Lord and your Lord, against your injuring me.

A. Yusuf Alipublic-domain

I seek refuge in my Lord and yours against your insults!

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

And lo! I have sought refuge in my Lord and your Lord lest ye stone me to death.

M. Pickthallpublic-domain

And indeed, I have sought refuge in my Lord and your Lord, lest you stone me.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

أين تظهر هذه الآية

المواضيع