50:18
مَّا يَلْفِظُ مِن قَوْلٍ إِلَّا لَدَيْهِ رَقِيبٌ عَتِيدٌ
كلمة بكلمة
الإعراب
الإعراب
الإعراب
الإعراب
الترجمة
ما يلفظ من قول فيتكلم به إلا لديه مَلَك يرقب قوله، ويكتبه، وهو مَلَك حاضر مُعَدٌّ لذلك.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution
Sağında ve solunda, onunla beraber oturan iki alıcı melek, yanında hazır birer gözcü olarak söylediği her sözü zaptederler.
Diyanet İşleriall-rights-reserved
İnsan hiçbir söz söylemez ki yanında (onu) gözetleyen, dediklerini zapteden bir melek hazır bulunmasın.
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
Kişinin her bir sözünün (davranışının) yanında hazır bir gözetleyici, bir kaydedici mutlaka vardır.
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
Not a word does he utter but there is a sentinel by him, ready (to note it).
A. Yusuf Alipublic-domain
he does not utter a single word without an ever-present watcher.
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
He uttereth no word but there is with him an observer ready.
M. Pickthallpublic-domain
He [i.e., man] utters no word except that with him is an observer prepared [to record].
Saheeh Internationalall-rights-reserved