← السورة 50

50:42

يَوْمَ يَسْمَعُونَ ٱلصَّيْحَةَ بِٱلْحَقِّ ۚ ذَٰلِكَ يَوْمُ ٱلْخُرُوجِ

كلمة بكلمة

يَوْمَ
(The) Day
اسم
الجذر: يوم
الإعراب
يَوْمَاسممذكّر، منصوب
يَسْمَعُونَ
they will hear
فعل
الجذر: سمع
الإعراب
يَسْمَعُفعلمضارع، غائب مذكر جمع
ونَاسمضمير، لاحقة، غائب مذكر جمع
ٱلصَّيْحَةَ
the Blast
اسم
الجذر: صيح
الإعراب
ٱلحرف جرمعرفة، سابقة
صَّيْحَةَاسممؤنّث، منصوب
بِٱلْحَقِّ
in truth
اسم
الجذر: حقق
الإعراب
بِحرف جرحرف جر، سابقة
ٱلْحرف جرمعرفة، سابقة
حَقِّاسممذكّر، مجرور
ذَٰلِكَ
That
اسم
الإعراب
ذَٰاسماسم إشارة، مذكر مفرد
لِحرف جرللبعد، لاحقة
كَحرف جرمخاطب، لاحقة، مذكّر
يَوْمُ
(is the) Day
اسم
الجذر: يوم
الإعراب
يَوْمُاسممذكّر، مرفوع
ٱلْخُرُوجِ
(of) coming forth
اسم
الجذر: خرج
الإعراب
ٱلْحرف جرمعرفة، سابقة
خُرُوجِاسممذكّر، مجرور

الترجمة

AR

واستمع -أيها الرسول- يوم ينادي المَلَك بنفخه في "القرن" من مكان قريب، يوم يسمعون صيحة البعث بالحق الذي لا شك فيه ولا امتراء، ذلك يوم خروج أهل القبور من قبورهم.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

O gün çığlığı gerçekten duyarlar; işte o, kabirden çıkış günüdür.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

O gün insanlar, o çağrıyı gerçek olarak duyarlar. İşte bugün, kabirlerden çıkış günüdür.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

O gün, (insanlar) o korkunç sesi gerçekten duyacaklardır. Bu, (mezarlardan) çıkış günüdür.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

The Day when they will hear a (mighty) Blast in (very) truth: that will be the Day of Resurrection.

A. Yusuf Alipublic-domain

They will come out [from their graves] on that Day, the Day when they hear the mighty blast in reality.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

The day when they will hear the (Awful) Cry in truth. That is the day of coming forth (from the graves).

M. Pickthallpublic-domain

The Day they will hear the blast [of the Horn] in truth. That is the Day of Emergence [from the graves].

Saheeh Internationalall-rights-reserved