51:41
وَفِى عَادٍ إِذْ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمُ ٱلرِّيحَ ٱلْعَقِيمَ
كلمة بكلمة
الإعراب
الإعراب
الإعراب
الترجمة
وفي شأن عاد وإهلاكهم آيات وعبر لمن تأمل، إذ أرسلنا عليهم الريح التي لا بركة فيها ولا تأتي بخير، ما تَدَعُ شيئًا مرَّت عليه إلا صيَّرته كالشيء البالي.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution
Ad milletinin başından geçende de ibret vardır: Onların üzerine, uğradığı her şeyi bırakmayıp toza çeviren kuru bir rüzgar gönderdik.
Diyanet İşleriall-rights-reserved
Âd kavminin helâkinde de bir ibret vardır. Hani biz onların üzerine köklerini kesecek bir rüzgar göndermiştik.
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
Âd (kavmin)de de (dersler vardır). Hani onlara kasıp kavuran rüzgârı göndermiştik.
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
And in the 'Ad (people) (was another Sign): Behold, We sent against them the devastating Wind:
A. Yusuf Alipublic-domain
There is another sign in the Ad: We sent the life-destroying wind against them
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
And in (the tribe of) A'ad (there is a portent) when we sent the fatal wind against them.
M. Pickthallpublic-domain
And in ʿAad [was a sign], when We sent against them the barren wind.
Saheeh Internationalall-rights-reserved