← السورة 53

53:58

لَيْسَ لَهَا مِن دُونِ ٱللَّهِ كَاشِفَةٌ

كلمة بكلمة

لَيْسَ
Not is
فعل
الجذر: ليس
الإعراب
لَيْسَفعلماضٍ، غائب مذكر مفرد
لَهَا
for it
حرف جر
الإعراب
لَحرف جرحرف جر، سابقة
هَااسمضمير، غائب مؤنث مفرد
مِن
besides
حرف جر
الإعراب
مِنحرف جرحرف جر
دُونِ
besides
اسم
الجذر: دون
الإعراب
دُونِاسممجرور
ٱللَّهِ
Allah
اسم
الجذر: أله
الإعراب
ٱللَّهِاسماسم علم، مجرور
كَاشِفَةٌ
any remover
اسم
الجذر: كشف
الإعراب
كَاشِفَةٌاسماسم فاعل، مؤنّث، نكرة، مرفوع

الترجمة

AR

قربت القيامة ودنا وقتها، لا يدفعها إذًا من دون الله أحد، ولا يَطَّلِع على وقت وقوعها إلا الله.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

Onu Allah'tan başka ortaya koyacak yoktur.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Onu Allah'tan başka açığa çıkaracak yoktur.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Onu (zamanını) Allah’tan başka kimse açığa çıkaramaz.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

No (soul) but Allah can lay it bare.

A. Yusuf Alipublic-domain

and only God can disclose it.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

None beside Allah can disclose it.

M. Pickthallpublic-domain

Of it, [from those] besides Allāh, there is no remover.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

أين تظهر هذه الآية

المواضيع