← السورة 54

54:50

وَمَآ أَمْرُنَآ إِلَّا وَٰحِدَةٌ كَلَمْحٍۭ بِٱلْبَصَرِ

كلمة بكلمة

وَمَآ
And not
حرف جر
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
مَآحرف جرنفي
أَمْرُنَآ
(is) Our Command
اسم
الجذر: أمر
الإعراب
أَمْرُاسممذكّر، مرفوع
نَآاسمضمير، لاحقة، متكلم جمع
إِلَّا
but
حرف جر
الإعراب
إِلَّاحرف جرأداة حصر
وَٰحِدَةٌ
one
اسم
الجذر: وحد
الإعراب
وَٰحِدَةٌاسممؤنّث، نكرة، مرفوع
كَلَمْحٍۭ
like the twinkling
اسم
الجذر: لمح
الإعراب
كَحرف جرحرف جر، سابقة
لَمْحٍۭاسممذكّر، نكرة، مجرور
بِٱلْبَصَرِ
(of) the eye
اسم
الجذر: بصر
الإعراب
بِحرف جرحرف جر، سابقة
ٱلْحرف جرمعرفة، سابقة
بَصَرِاسممذكّر، مجرور

الترجمة

AR

وما أمرنا للشيء إذا أردناه إلا أن نقول قولة واحدة وهي "كن"، فيكون كلمح البصر، لا يتأخر طرفة عين.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

Bizim buyruğumuz bir göz kırpması gibi anidir.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Buyruğumuz yalnız bir tekdir, göz açıp yumma gibidir.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Bizim (Son Saat) emrimiz, sadece göz açıp kapamak gibi tektir (bir anda olur).

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

And Our Command is but a single (Act),- like the twinkling of an eye.

A. Yusuf Alipublic-domain

when We ordain something it happens at once, in the blink of an eye;

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

And Our commandment is but one (commandment), as the twinkling of an eye.

M. Pickthallpublic-domain

And Our command is but one, like a glance of the eye.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

أين تظهر هذه الآية

المواضيع