← السورة 55

55:24

وَلَهُ ٱلْجَوَارِ ٱلْمُنشَـَٔاتُ فِى ٱلْبَحْرِ كَٱلْأَعْلَـٰمِ

كلمة بكلمة

وَلَهُ
And for Him
حرف جر
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
لَحرف جرحرف جر، سابقة
هُاسمضمير، غائب مذكر مفرد
ٱلْجَوَارِ
(are) the ships
اسم
الجذر: جري
الإعراب
ٱلْحرف جرمعرفة، سابقة
جَوَارِاسماسم فاعل، مؤنث جمع، مرفوع
ٱلْمُنشَـَٔاتُ
elevated
اسم
الجذر: نشأ
الإعراب
ٱلْحرف جرمعرفة، سابقة
مُنشَـَٔاتُاسماسم مفعول، مؤنث جمع، مرفوع، صفة
فِى
in
حرف جر
الإعراب
فِىحرف جرحرف جر
ٱلْبَحْرِ
the sea
اسم
الجذر: بحر
الإعراب
ٱلْحرف جرمعرفة، سابقة
بَحْرِاسممذكّر، مجرور
كَٱلْأَعْلَٰمِ
like mountains
اسم
الجذر: علم
الإعراب
كَحرف جرحرف جر، سابقة
ٱلْحرف جرمعرفة، سابقة
أَعْلَٰمِاسممذكر جمع، مجرور

الترجمة

AR

وله سبحانه وتعالى السفن الضخمة التي تجري في البحر بمنافع الناس، رافعة قلاعها وأشرعتها كالجبال.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

Denizde yürüyen dağlar gibi gemiler O'nundur.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Denizde koca dağlar gibi yükselen gemiler de onundur.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Denizde (akıp giden), dağlar gibi büyük gemiler de yalnızca O’na aittir.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

And His are the Ships sailing smoothly through the seas, lofty as mountains:

A. Yusuf Alipublic-domain

His are the moving ships that float, high as mountains, on the sea.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

His are the ships displayed upon the sea, like banners.

M. Pickthallpublic-domain

And to Him belong the ships [with sails] elevated in the sea like mountains.

Saheeh Internationalall-rights-reserved