← السورة 55

55:44

يَطُوفُونَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ حَمِيمٍ ءَانٍ

كلمة بكلمة

يَطُوفُونَ
They will go around
فعل
الجذر: طوف
الإعراب
يَطُوفُفعلمضارع، غائب مذكر جمع
ونَاسمضمير، لاحقة، غائب مذكر جمع
بَيْنَهَا
between it
اسم
الجذر: بين
الإعراب
بَيْنَاسمظرف مكان، منصوب
هَااسمضمير، لاحقة، غائب مؤنث مفرد
وَبَيْنَ
and between
اسم
الجذر: بين
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
بَيْنَاسمظرف مكان، منصوب
حَمِيمٍ
scalding water
اسم
الجذر: حمم
الإعراب
حَمِيمٍاسممذكر مفرد، نكرة، مجرور
ءَانٍ
heated
اسم
الجذر: أني
الإعراب
ءَانٍاسماسم فاعل، مذكّر، نكرة، مجرور

الترجمة

AR

يقال لهؤلاء المجرمين -توبيخًا وتحقيرًا لهم-: هذه جهنم التي يكذِّب بها المجرمون في الدنيا: تارة يُعذَّبون في الجحيم، وتارة يُسقون من الحميم، وهو شراب بلغ منتهى الحرارة، يقطِّع الأمعاء والأحشاء.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

Onlar, cehennem ateşiyle kaynar su arasında dolaşır dururlar.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Onunla kaynar su arasında dolaşırlar.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Onlar onunla (cehennemle) kaynar su arasında gidip geleceklerdir.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

In its midst and in the midst of boiling hot water will they wander round!

A. Yusuf Alipublic-domain

but they will go round between its flames and scalding water.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

They go circling round between it and fierce, boiling water.

M. Pickthallpublic-domain

They will circulate between it and scalding water, heated [to the utmost degree].

Saheeh Internationalall-rights-reserved