← السورة 56

56:46

وَكَانُوا۟ يُصِرُّونَ عَلَى ٱلْحِنثِ ٱلْعَظِيمِ

كلمة بكلمة

وَكَانُوا۟
And were
فعل
الجذر: كون
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
كَانُفعلماضٍ، غائب مذكر جمع
وا۟اسمضمير، لاحقة، غائب مذكر جمع
يُصِرُّونَ
persisting
فعل
الجذر: صرر
الإعراب
يُصِرُّفعلمضارع، غائب مذكر جمع
ونَاسمضمير، لاحقة، غائب مذكر جمع
عَلَى
in
حرف جر
الإعراب
عَلَىحرف جرحرف جر
ٱلْحِنثِ
the sin
اسم
الجذر: حنث
الإعراب
ٱلْحرف جرمعرفة، سابقة
حِنثِاسممذكّر، مجرور
ٱلْعَظِيمِ
the great
اسم
الجذر: عظم
الإعراب
ٱلْحرف جرمعرفة، سابقة
عَظِيمِاسممذكر مفرد، مجرور، صفة

الترجمة

AR

وكانوا يقيمون على الكفر بالله والإشراك به ومعصيته، ولا ينوون التوبة من ذلك.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

Çünkü onlar, bundan önce, dünyada, nimet içinde bulunurlar iken, büyük günah işlemekte direnir dururlardı.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Büyük günahı işlemekte ısrar ediyorlardı.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Büyük günahı (şirki) işlemekte ısrar ediyorlardı.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

And persisted obstinately in wickedness supreme!

A. Yusuf Alipublic-domain

and persisted in great sin,

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

And used to persist in the awful sin.

M. Pickthallpublic-domain

And they used to persist in the great violation,

Saheeh Internationalall-rights-reserved