← السورة 56

56:47

وَكَانُوا۟ يَقُولُونَ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَـٰمًا أَءِنَّا لَمَبْعُوثُونَ

كلمة بكلمة

وَكَانُوا۟
And they used (to)
فعل
الجذر: كون
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
كَانُفعلماضٍ، غائب مذكر جمع
وا۟اسمضمير، لاحقة، غائب مذكر جمع
يَقُولُونَ
say
فعل
الجذر: قول
الإعراب
يَقُولُفعلمضارع، غائب مذكر جمع
ونَاسمضمير، لاحقة، غائب مذكر جمع
أَئِذَا
When
اسم
الإعراب
أَاسماستفهام، سابقة
ئِذَااسمظرف زمان
مِتْنَا
we die
فعل
الجذر: موت
الإعراب
مِتْفعلماضٍ، مبني للمجهول، متكلم جمع
نَااسمضمير، لاحقة، متكلم جمع
وَكُنَّا
and become
فعل
الجذر: كون
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
كُفعلماضٍ، متكلم جمع
نَّااسمضمير، لاحقة، متكلم جمع
تُرَابًا
dust
اسم
الجذر: ترب
الإعراب
تُرَابًااسممذكّر، نكرة، منصوب
وَعِظَٰمًا
and bones
اسم
الجذر: عظم
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
عِظَٰمًااسممذكر جمع، نكرة، منصوب
أَءِنَّا
will we
اسم
الإعراب
أَاسماستفهام، سابقة
ءِنَّحرف جرمنصوب
ااسمضمير، لاحقة، متكلم جمع
لَمَبْعُوثُونَ
surely be resurrected
اسم
الجذر: بعث
الإعراب
لَحرف جرتوكيد، سابقة
مَبْعُوثُونَاسماسم مفعول، مذكر جمع، مرفوع

الترجمة

AR

وكانوا يقولون إنكارًا للبعث: أنُبعث إذا متنا وصرنا ترابًا وعظامًا بالية؟ وهذا استبعاد منهم لأمر البعث وتكذيب له.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

Şöyle söylerlerdi: "Öldüğümüzde, toprak ve kemik yığını olduğumuzda mı, biz mi tekrar dirileceğiz?"

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Ve diyorlardı ki: "Biz ölüp, toprak ve kemik yığını olduktan sonra, biz mi bir daha diriltileceğiz?"

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Şöyle diyorlardı: “Hem biz hem de önceki atalarımız, ölüp toprak ve kemik hâline geldikten sonra (yeniden) diriltilecekmişiz, öyle mi?”

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

And they used to say, "What! when we die and become dust and bones, shall we then indeed be raised up again?-

A. Yusuf Alipublic-domain

always saying, ‘What? When we are dead and have become dust and bones, shall we then be raised up?

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

And they used to say: When we are dead and have become dust and bones, shall we then, forsooth, be raised again,

M. Pickthallpublic-domain

And they used to say, "When we die and become dust and bones, are we indeed to be resurrected?

Saheeh Internationalall-rights-reserved

أين تظهر هذه الآية