← السورة 56

56:90

وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنْ أَصْحَـٰبِ ٱلْيَمِينِ

كلمة بكلمة

وَأَمَّآ
And
حرف جر
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
أَمَّآحرف جرEXL
إِن
if
حرف جر
الإعراب
إِنحرف جرشرط
كَانَ
he was
فعل
الجذر: كون
الإعراب
كَانَفعلماضٍ، غائب مذكر مفرد
مِنْ
of
حرف جر
الإعراب
مِنْحرف جرحرف جر
أَصْحَٰبِ
(the) companions
اسم
الجذر: صحب
الإعراب
أَصْحَٰبِاسممذكر جمع، مجرور
ٱلْيَمِينِ
(of) the right
اسم
الجذر: يمن
الإعراب
ٱلْحرف جرمعرفة، سابقة
يَمِينِاسممذكّر، مجرور

الترجمة

AR

وأما إن كان الميت من أصحاب اليمين، فيقال له: سلامة لك وأمن؛ لكونك من أصحاب اليمين.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

Eğer defteri sağdan verilenlerden ise,

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Eğer O, sağın adamlarından ise,

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Sağın halkından ise (kendisine) “Sana (senin gibi olan) sağın halkından selam olsun!” (denecektir).

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

And if he be of the Companions of the Right Hand,

A. Yusuf Alipublic-domain

if he is one of those on the Right,

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

And if he is of those on the right hand,

M. Pickthallpublic-domain

And if he was of the companions of the right,

Saheeh Internationalall-rights-reserved