← السورة 68

68:47

أَمْ عِندَهُمُ ٱلْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ

كلمة بكلمة

أَمْ
Or
حرف جر
الإعراب
أَمْحرف جرحرف عطف
عِندَهُمُ
(is) with them
اسم
الجذر: عند
الإعراب
عِندَاسمظرف مكان، منصوب
هُمُاسمضمير، لاحقة، غائب مذكر جمع
ٱلْغَيْبُ
the unseen
اسم
الجذر: غيب
الإعراب
ٱلْحرف جرمعرفة، سابقة
غَيْبُاسممذكّر، مرفوع
فَهُمْ
so they
حرف جر
الإعراب
فَحرف جرحرف استئناف، سابقة
هُمْاسمضمير، غائب مذكر جمع
يَكْتُبُونَ
write it
فعل
الجذر: كتب
الإعراب
يَكْتُبُفعلمضارع، غائب مذكر جمع
ونَاسمضمير، لاحقة، غائب مذكر جمع

الترجمة

AR

أم تسأل -أيها الرسول- هؤلاء المشركين أجرا دنيويا على تبليغ الرسالة فهم مِن غرامة ذلك مكلَّفون حِمْلا ثقيلا؟ بل أعندهم علم الغيب، فهم يكتبون عنه ما يحكمون به لأنفسهم مِن أنهم أفضل منزلة عند الله مِن أهل الإيمان به؟

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

Yoksa, gaybın bilgisi kendilerinin katında da onlar mı yazıyorlar?

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Yoksa gayb onların yanlarında da onlar mı yazıyorlar?

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Yoksa gayb (bilinemeyen şeyler) yanlarında da (ondan) mı yazıyorlar?

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

Or that the Unseen is in their hands, so that they can write it down?

A. Yusuf Alipublic-domain

Do they have knowledge of the unseen that enables them to write it down?

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Or is the Unseen theirs that they can write (thereof)?

M. Pickthallpublic-domain

Or have they [knowledge of] the unseen, so they write [it] down?

Saheeh Internationalall-rights-reserved

أين تظهر هذه الآية

المواضيع