68:47
أَمْ عِندَهُمُ ٱلْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ
Word by word
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Translation
Or that the Unseen is in their hands, so that they can write it down?
A. Yusuf Alipublic-domain
Do they have knowledge of the unseen that enables them to write it down?
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
Or is the Unseen theirs that they can write (thereof)?
M. Pickthallpublic-domain
Or have they [knowledge of] the unseen, so they write [it] down?
Saheeh Internationalall-rights-reserved
Yoksa, gaybın bilgisi kendilerinin katında da onlar mı yazıyorlar?
Diyanet İşleriall-rights-reserved
Yoksa gayb onların yanlarında da onlar mı yazıyorlar?
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
Yoksa gayb (bilinemeyen şeyler) yanlarında da (ondan) mı yazıyorlar?
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
أم تسأل -أيها الرسول- هؤلاء المشركين أجرا دنيويا على تبليغ الرسالة فهم مِن غرامة ذلك مكلَّفون حِمْلا ثقيلا؟ بل أعندهم علم الغيب، فهم يكتبون عنه ما يحكمون به لأنفسهم مِن أنهم أفضل منزلة عند الله مِن أهل الإيمان به؟
Tafsir al-Muyassarfree-distribution