7:182
وَٱلَّذِينَ كَذَّبُوا۟ بِـَٔايَـٰتِنَا سَنَسْتَدْرِجُهُم مِّنْ حَيْثُ لَا يَعْلَمُونَ
كلمة بكلمة
الإعراب
الإعراب
الإعراب
الإعراب
الإعراب
الإعراب
الإعراب
الترجمة
والذين كذَّبوا بآياتنا، فجحدوها، ولم يتذكروا بها، سنفتح لهم أبواب الرزق ووجوه المعاش في الدنيا، استدراجًا لهم حتى يغتروا بما هم فيه ويعتقدوا أنهم على شيء، ثم نعاقبهم على غِرَّة من حيث لا يعلمون. وهذه عقوبة من الله على التكذيب بحجج الله وآياته.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution
Ayetlerimizi yalan sayanları, bilmedikleri yönden, ağır ağır sonuçlarına yaklaştıracağız.
Diyanet İşleriall-rights-reserved
Âyetlerimizi inkâr edenlere gelince, biz onları, bilemiyecekleri yönlerden derece derece düşüşe yuvarlayacağız.
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
Ayetlerimizi yalanlayanları, bilemeyecekleri şekilde yavaş yavaş helake yaklaştıracağız.
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
Those who reject Our signs, We shall gradually visit with punishment, in ways they perceive not;
A. Yusuf Alipublic-domain
But We lead on those who reject Our messages, step by step, without them realizing it:
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
And those who deny Our revelations - step by step We lead them on from whence they know not.
M. Pickthallpublic-domain
But those who deny Our signs - We will progressively lead them [to destruction] from where they do not know.
Saheeh Internationalall-rights-reserved