← السورة 70

70:40

فَلَآ أُقْسِمُ بِرَبِّ ٱلْمَشَـٰرِقِ وَٱلْمَغَـٰرِبِ إِنَّا لَقَـٰدِرُونَ

كلمة بكلمة

فَلَآ
But nay
حرف جر
الإعراب
فَحرف جرحرف استئناف، سابقة
لَآحرف جرنفي
أُقْسِمُ
I swear
فعل
الجذر: قسم
الإعراب
أُقْسِمُفعلمضارع، متكلم مفرد
بِرَبِّ
by (the) Lord
اسم
الجذر: ربب
الإعراب
بِحرف جرحرف جر، سابقة
رَبِّاسممذكّر، مجرور
ٱلْمَشَٰرِقِ
(of) the risings
اسم
الجذر: شرق
الإعراب
ٱلْحرف جرمعرفة، سابقة
مَشَٰرِقِاسممذكر جمع، مجرور
وَٱلْمَغَٰرِبِ
and the settings
اسم
الجذر: غرب
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
ٱلْحرف جرمعرفة، سابقة
مَغَٰرِبِاسممذكر جمع، مجرور
إِنَّا
that We
حرف جر
الإعراب
إِنَّحرف جرمنصوب
ااسمضمير، لاحقة، متكلم جمع
لَقَٰدِرُونَ
(are) surely Able
اسم
الجذر: قدر
الإعراب
لَحرف جرتوكيد، سابقة
قَٰدِرُونَاسماسم فاعل، مذكر جمع، مرفوع

الترجمة

AR

فلا أقسم برب مشارق الشمس والكواكب ومغاربها، إنا لقادرون على أن نستبدل بهم قومًا أفضل منهم وأطوع لله، وما أحد يسبقنا ويفوتنا ويعجزنا إذا أردنا أن نعيده.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

Doğuların ve batıların Rabbine yemin ederim ki, onların yerine daha iyilerini getirmeğe Bizim gücümüz yeter ve kimse de önümüze geçemez.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Artık o doğuların ve batıların Rabbine yemine ne gerek, elbette bizim gücümüz yeter.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Hayır! Doğuların ve batıların Rabbine yemin ederim ki onların yerine daha iyilerini getirmeye bizim gücümüz yeter ve biz asla geçilebilenler değiliz (bize kimse engel olamaz).

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

Now I do call to witness the Lord of all points in the East and the West that We can certainly-

A. Yusuf Alipublic-domain

and, by the Lord of every sunrise and sunset, We have the power

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

But nay! I swear by the Lord of the rising-places and the setting-places of the planets that We verily are Able

M. Pickthallpublic-domain

So I swear by the Lord of [all] risings and settings that indeed We are able

Saheeh Internationalall-rights-reserved

أين تظهر هذه الآية