← السورة 72

72:22

قُلْ إِنِّى لَن يُجِيرَنِى مِنَ ٱللَّهِ أَحَدٌ وَلَنْ أَجِدَ مِن دُونِهِۦ مُلْتَحَدًا

كلمة بكلمة

قُلْ
Say
فعل
الجذر: قول
الإعراب
قُلْفعلأمر، مخاطب مذكر مفرد
إِنِّى
Indeed I
حرف جر
الإعراب
إِنِّحرف جرمنصوب
ىاسمضمير، لاحقة، متكلم مفرد
لَن
never
حرف جر
الإعراب
لَنحرف جرنفي
يُجِيرَنِى
can protect me
فعل
الجذر: جور
الإعراب
يُجِيرَفعلمضارع، غائب مذكر مفرد
نِىاسمضمير، لاحقة، متكلم مفرد
مِنَ
from
حرف جر
الإعراب
مِنَحرف جرحرف جر
ٱللَّهِ
Allah
اسم
الجذر: أله
الإعراب
ٱللَّهِاسماسم علم، مجرور
أَحَدٌ
anyone
اسم
الجذر: أحد
الإعراب
أَحَدٌاسممذكّر، نكرة، مرفوع
وَلَنْ
and never
حرف جر
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
لَنْحرف جرنفي
أَجِدَ
can I find
فعل
الجذر: وجد
الإعراب
أَجِدَفعلمضارع، متكلم مفرد
مِن
from
حرف جر
الإعراب
مِنحرف جرحرف جر
دُونِهِۦ
besides Him
اسم
الجذر: دون
الإعراب
دُونِاسممجرور
هِۦاسمضمير، لاحقة، غائب مذكر مفرد
مُلْتَحَدًا
any refuge
اسم
الجذر: لحد
الإعراب
مُلْتَحَدًااسماسم مفعول، مذكّر، نكرة، منصوب

الترجمة

AR

قل- أيها الرسول- لهم: إني لا أقدر أن أدفع عنكم ضرًا، ولا أجلب لكم نفعًا، قل: إني لن ينقذني من عذاب الله أحد إن عصيته، ولن أجد من دونه ملجأ أفرُّ إليه مِن عذابه، لكن أملك أن أبلغكم عن الله ما أمرني بتبليغه لكم، ورسالتَه التي أرسلني بها إليكم. ومَن يعص الله ورسوله، ويُعرض عن دين الله، فإن جزاءه نار جهنم لا يخرج منها أبدًا.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

De ki: "Beni kimse Allah'a karşı savunamaz ve ben O'ndan başka bir sığınak bulamam."

Diyanet İşleriall-rights-reserved

De ki, "Allah'tan beni kimse kurtaramaz ve ben O'ndan başka bir sığınacak bulamam."

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

De ki: “Allah’tan (gelecek bir azaba karşı) beni asla kimse koruyamaz. O’ndan başka bir sığınak da asla bulamam."

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

Say: "No one can deliver me from Allah (If I were to disobey Him), nor should I find refuge except in Him,

A. Yusuf Alipublic-domain

Say, ‘No one can protect me from God: I have no refuge except in Him.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Say: Lo! none can protect me from Allah, nor can I find any refuge beside Him

M. Pickthallpublic-domain

Say, "Indeed, there will never protect me from Allāh anyone [if I should disobey], nor will I find in other than Him a refuge.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

أين تظهر هذه الآية

المواضيع