← السورة 77

77:48

وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ٱرْكَعُوا۟ لَا يَرْكَعُونَ

كلمة بكلمة

وَإِذَا
And when
حرف جر
الإعراب
وَحرف جرحرف استئناف، سابقة
إِذَااسمظرف زمان
قِيلَ
it is said
فعل
الجذر: قول
الإعراب
قِيلَفعلماضٍ، مبني للمجهول، غائب مذكر مفرد
لَهُمُ
to them
حرف جر
الإعراب
لَحرف جرحرف جر، سابقة
هُمُاسمضمير، غائب مذكر جمع
ٱرْكَعُوا۟
Bow
فعل
الجذر: ركع
الإعراب
ٱرْكَعُفعلأمر، مخاطب مذكر جمع
وا۟اسمضمير، لاحقة، مخاطب مذكر جمع
لَا
not
حرف جر
الإعراب
لَاحرف جرنفي
يَرْكَعُونَ
they bow
فعل
الجذر: ركع
الإعراب
يَرْكَعُفعلمضارع، غائب مذكر جمع
ونَاسمضمير، لاحقة، غائب مذكر جمع

الترجمة

AR

وإذا قيل لهؤلاء المشركين: صلُّوا لله، واخشعوا له، لا يخشعون ولا يصلُّون، بل يصرُّون على استكبارهم.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

Onlara "Rüku edin" denildiğinde rükua varmazlar.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Onlara: "Rüku edin" denildiği zaman etmezler.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Onlara “(Allah’a) boyun eğin!” dendiği zaman boyun eğmezler.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

And when it is said to them, "Prostrate yourselves!" they do not so.

A. Yusuf Alipublic-domain

When they are told, ‘Bow down in prayer,’ they do not do so.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

When it is said unto them: Bow down, they bow not down!

M. Pickthallpublic-domain

And when it is said to them, "Bow [in prayer]," they do not bow.

Saheeh Internationalall-rights-reserved