← السورة 88

88:4

تَصْلَىٰ نَارًا حَامِيَةً

كلمة بكلمة

تَصْلَىٰ
They will burn
فعل
الجذر: صلي
الإعراب
تَصْلَىٰفعلمضارع، غائب مؤنث مفرد
نَارًا
(in) a Fire
اسم
الجذر: نور
الإعراب
نَارًااسممؤنّث، نكرة، منصوب
حَامِيَةً
intensely hot
اسم
الجذر: حمي
الإعراب
حَامِيَةًاسماسم فاعل، مؤنّث، نكرة، منصوب، صفة

الترجمة

AR

وجوه الكفار يومئذ ذليلة بالعذاب، مجهدة بالعمل متعبة، تصيبها نار شديدة التوهج، تُسقى من عين شديدة الحرارة. ليس لأصحاب النار طعام إلا من نبت ذي شوك لاصق بالأرض، وهو مِن شر الطعام وأخبثه، لا يُسْمن بدن صاحبه من الهُزال، ولا يسدُّ جوعه ورمقه.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

Yakıcı ateşe yaslanırlar.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Kızışmış bir ateşe girer.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Kızgın ateşe girecek(ler)dir.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

The while they enter the Blazing Fire,-

A. Yusuf Alipublic-domain

as they enter the blazing Fire

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Scorched by burning fire,

M. Pickthallpublic-domain

They will [enter to] burn in an intensely hot Fire.

Saheeh Internationalall-rights-reserved