← السورة 9

9:12

وَإِن نَّكَثُوٓا۟ أَيْمَـٰنَهُم مِّنۢ بَعْدِ عَهْدِهِمْ وَطَعَنُوا۟ فِى دِينِكُمْ فَقَـٰتِلُوٓا۟ أَئِمَّةَ ٱلْكُفْرِ ۙ إِنَّهُمْ لَآ أَيْمَـٰنَ لَهُمْ لَعَلَّهُمْ يَنتَهُونَ

كلمة بكلمة

وَإِن
And if
حرف جر
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
إِنحرف جرشرط
نَّكَثُوٓا۟
they break
فعل
الجذر: نكث
الإعراب
نَّكَثُفعلماضٍ، غائب مذكر جمع
وٓا۟اسمضمير، لاحقة، غائب مذكر جمع
أَيْمَٰنَهُم
their oaths
اسم
الجذر: يمن
الإعراب
أَيْمَٰنَاسممذكر جمع، منصوب
هُماسمضمير، لاحقة، غائب مذكر جمع
مِّنۢ
after
حرف جر
الإعراب
مِّنۢحرف جرحرف جر
بَعْدِ
after
اسم
الجذر: بعد
الإعراب
بَعْدِاسممجرور
عَهْدِهِمْ
their treaty
اسم
الجذر: عهد
الإعراب
عَهْدِاسممذكّر، مجرور
هِمْاسمضمير، لاحقة، غائب مذكر جمع
وَطَعَنُوا۟
and defame
فعل
الجذر: طعن
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
طَعَنُفعلماضٍ، غائب مذكر جمع
وا۟اسمضمير، لاحقة، غائب مذكر جمع
فِى
[in]
حرف جر
الإعراب
فِىحرف جرحرف جر
دِينِكُمْ
your religion
اسم
الجذر: دين
الإعراب
دِينِاسممذكّر، مجرور
كُمْاسمضمير، لاحقة، مخاطب مذكر جمع
فَقَٰتِلُوٓا۟
then fight
فعل
الجذر: قتل
الإعراب
فَحرف جرحرف استئناف، سابقة
قَٰتِلُفعلأمر، مخاطب مذكر جمع
وٓا۟اسمضمير، لاحقة، مخاطب مذكر جمع
أَئِمَّةَ
the leaders
اسم
الجذر: أمم
الإعراب
أَئِمَّةَاسممذكر جمع، منصوب
ٱلْكُفْرِ
(of) [the] disbelief
اسم
الجذر: كفر
الإعراب
ٱلْحرف جرمعرفة، سابقة
كُفْرِاسممذكّر، مجرور
إِنَّهُمْ
indeed, they
حرف جر
الإعراب
إِنَّحرف جرمنصوب
هُمْاسمضمير، لاحقة، غائب مذكر جمع
لَآ
no
حرف جر
الإعراب
لَآحرف جرنفي
أَيْمَٰنَ
oaths
اسم
الجذر: يمن
الإعراب
أَيْمَٰنَاسممذكر جمع، منصوب
لَهُمْ
for them
حرف جر
الإعراب
لَحرف جرحرف جر، سابقة
هُمْاسمضمير، غائب مذكر جمع
لَعَلَّهُمْ
so that they may
حرف جر
الإعراب
لَعَلَّحرف جرمنصوب
هُمْاسمضمير، لاحقة، غائب مذكر جمع
يَنتَهُونَ
cease
فعل
الجذر: نهي
الإعراب
يَنتَهُفعلمضارع، غائب مذكر جمع
ونَاسمضمير، لاحقة، غائب مذكر جمع

الترجمة

AR

وإنْ نَقَضَ هؤلاء المشركون العهود التي أبرمتموها معهم، وأظهروا الطعن في دين الإسلام، فقاتلوهم فإنهم رؤساء الضلال، لا عهد لهم ولا ذمة، حتى ينتهوا عن كفرهم وعداوتهم للإسلام.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

Eğer andlaşmalarından sonra, yeminlerini bozarlar, dininize dil uzatırlarsa, inkarda önde gidenlerle savaşın, çünkü onların yeminleri sayılmaz, belki vazgeçerler.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Eğer verdikleri sözden sonra yeminlerini bozar ve dininize dil uzatırlarsa, o küfür öncülerini hemen öldürün. Çünkü onların yeminleri yoktur. Ola ki, vazgeçerler.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Antlaşmalarından sonra yeminlerini bozar ve dininize dil uzatırlarsa, yeminleri olmayan (yeminlere sadakat göstermeyen) küfrün önderlerine karşı savaşın! Umulur ki küfre son verirler.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

But if they violate their oaths after their covenant, and taunt you for your Faith,- fight ye the chiefs of Unfaith: for their oaths are nothing to them: that thus they may be restrained.

A. Yusuf Alipublic-domain

But if they break their oath after having made an agreement with you, if they revile your religion, then fight the leaders of disbelief- oaths mean nothing to them- so that they may stop.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

And if they break their pledges after their treaty (hath been made with you) and assail your religion, then fight the heads of disbelief - Lo! they have no binding oaths - in order that they may desist.

M. Pickthallpublic-domain

And if they break their oaths after their treaty and defame your religion, then combat the leaders of disbelief, for indeed, there are no oaths [sacred] to them; [fight them that] they might cease.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

أين تظهر هذه الآية