← Surah 9

9:12

وَإِن نَّكَثُوٓا۟ أَيْمَـٰنَهُم مِّنۢ بَعْدِ عَهْدِهِمْ وَطَعَنُوا۟ فِى دِينِكُمْ فَقَـٰتِلُوٓا۟ أَئِمَّةَ ٱلْكُفْرِ ۙ إِنَّهُمْ لَآ أَيْمَـٰنَ لَهُمْ لَعَلَّهُمْ يَنتَهُونَ

Word by word

وَإِن
And if
Preposition
Grammar (i'rab)
وَPrepositionconjunction، prefix
إِنPrepositionconditional
نَّكَثُوٓا۟
they break
Verb
Root: نكث
Grammar (i'rab)
نَّكَثُVerbperfect، 3rd masc. plur.
وٓا۟Nounpronoun، suffix، 3rd masc. plur.
أَيْمَٰنَهُم
their oaths
Noun
Root: يمن
Grammar (i'rab)
أَيْمَٰنَNounmasc. plur.، accusative
هُمNounpronoun، suffix، 3rd masc. plur.
مِّنۢ
after
Preposition
Grammar (i'rab)
مِّنۢPrepositionpreposition
بَعْدِ
after
Noun
Root: بعد
Grammar (i'rab)
بَعْدِNoungenitive
عَهْدِهِمْ
their treaty
Noun
Root: عهد
Grammar (i'rab)
عَهْدِNounmasculine، genitive
هِمْNounpronoun، suffix، 3rd masc. plur.
وَطَعَنُوا۟
and defame
Verb
Root: طعن
Grammar (i'rab)
وَPrepositionconjunction، prefix
طَعَنُVerbperfect، 3rd masc. plur.
وا۟Nounpronoun، suffix، 3rd masc. plur.
فِى
[in]
Preposition
Grammar (i'rab)
فِىPrepositionpreposition
دِينِكُمْ
your religion
Noun
Root: دين
Grammar (i'rab)
دِينِNounmasculine، genitive
كُمْNounpronoun، suffix، 2nd masc. plur.
فَقَٰتِلُوٓا۟
then fight
Verb
Root: قتل
Grammar (i'rab)
فَPrepositionresumption، prefix
قَٰتِلُVerbimperative، 2nd masc. plur.
وٓا۟Nounpronoun، suffix، 2nd masc. plur.
أَئِمَّةَ
the leaders
Noun
Root: أمم
Grammar (i'rab)
أَئِمَّةَNounmasc. plur.، accusative
ٱلْكُفْرِ
(of) [the] disbelief
Noun
Root: كفر
Grammar (i'rab)
ٱلْPrepositiondefinite، prefix
كُفْرِNounmasculine، genitive
إِنَّهُمْ
indeed, they
Preposition
Grammar (i'rab)
إِنَّPrepositionaccusative
هُمْNounpronoun، suffix، 3rd masc. plur.
لَآ
no
Preposition
Grammar (i'rab)
لَآPrepositionnegative
أَيْمَٰنَ
oaths
Noun
Root: يمن
Grammar (i'rab)
أَيْمَٰنَNounmasc. plur.، accusative
لَهُمْ
for them
Preposition
Grammar (i'rab)
لَPrepositionpreposition، prefix
هُمْNounpronoun، 3rd masc. plur.
لَعَلَّهُمْ
so that they may
Preposition
Grammar (i'rab)
لَعَلَّPrepositionaccusative
هُمْNounpronoun، suffix، 3rd masc. plur.
يَنتَهُونَ
cease
Verb
Root: نهي
Grammar (i'rab)
يَنتَهُVerbimperfect، 3rd masc. plur.
ونَNounpronoun، suffix، 3rd masc. plur.

Translation

EN

But if they violate their oaths after their covenant, and taunt you for your Faith,- fight ye the chiefs of Unfaith: for their oaths are nothing to them: that thus they may be restrained.

A. Yusuf Alipublic-domain

But if they break their oath after having made an agreement with you, if they revile your religion, then fight the leaders of disbelief- oaths mean nothing to them- so that they may stop.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

And if they break their pledges after their treaty (hath been made with you) and assail your religion, then fight the heads of disbelief - Lo! they have no binding oaths - in order that they may desist.

M. Pickthallpublic-domain

And if they break their oaths after their treaty and defame your religion, then combat the leaders of disbelief, for indeed, there are no oaths [sacred] to them; [fight them that] they might cease.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

TR

Eğer andlaşmalarından sonra, yeminlerini bozarlar, dininize dil uzatırlarsa, inkarda önde gidenlerle savaşın, çünkü onların yeminleri sayılmaz, belki vazgeçerler.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Eğer verdikleri sözden sonra yeminlerini bozar ve dininize dil uzatırlarsa, o küfür öncülerini hemen öldürün. Çünkü onların yeminleri yoktur. Ola ki, vazgeçerler.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Antlaşmalarından sonra yeminlerini bozar ve dininize dil uzatırlarsa, yeminleri olmayan (yeminlere sadakat göstermeyen) küfrün önderlerine karşı savaşın! Umulur ki küfre son verirler.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

AR

وإنْ نَقَضَ هؤلاء المشركون العهود التي أبرمتموها معهم، وأظهروا الطعن في دين الإسلام، فقاتلوهم فإنهم رؤساء الضلال، لا عهد لهم ولا ذمة، حتى ينتهوا عن كفرهم وعداوتهم للإسلام.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Where this verse appears