← السورة 91

91:13

فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ ٱللَّهِ نَاقَةَ ٱللَّهِ وَسُقْيَـٰهَا

كلمة بكلمة

فَقَالَ
But said
فعل
الجذر: قول
الإعراب
فَحرف جرحرف استئناف، سابقة
قَالَفعلماضٍ، غائب مذكر مفرد
لَهُمْ
to them
حرف جر
الإعراب
لَحرف جرحرف جر، سابقة
هُمْاسمضمير، غائب مذكر جمع
رَسُولُ
(the) Messenger
اسم
الجذر: رسل
الإعراب
رَسُولُاسممذكّر، مرفوع
ٱللَّهِ
(of) Allah
اسم
الجذر: أله
الإعراب
ٱللَّهِاسماسم علم، مجرور
نَاقَةَ
(It is the) she-camel
اسم
الجذر: نوق
الإعراب
نَاقَةَاسممؤنّث، منصوب
ٱللَّهِ
(of) Allah
اسم
الجذر: أله
الإعراب
ٱللَّهِاسماسم علم، مجرور
وَسُقْيَٰهَا
and her drink
اسم
الجذر: سقي
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
سُقْيَٰاسممذكّر، منصوب
هَااسمضمير، لاحقة، غائب مؤنث مفرد

الترجمة

AR

كذَّبت ثمود نبيها ببلوغها الغاية في العصيان، إذ نهض أكثر القبيلة شقاوة لعقر الناقة، فقال لهم رسول الله صالح عليه السلام: احذروا أن تمسوا الناقة بسوء؛ فإنها آية أرسلها الله إليكم، تدل على صدق نبيكم، واحذروا أن تعتدوا على سقيها، فإن لها شِرْب يوم ولكم شِرْب يوم معلوم. فشق عليهم ذلك، فكذبوه فيما توعَّدهم به فنحروها، فأطبق عليهم ربهم العقوبة بجرمهم، فجعلها عليهم على السواء فلم يُفْلِت منهم أحد. ولا يخاف- جلت قدرته- تبعة ما أنزله بهم من شديد العقاب.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

Allah'ın peygamberi onlara, Allah'ın devesini göstermiş ve: "Allah'ın bu devesine ve onun su hakkına dokunmayın" demişti.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Allah'ın Rasulü (Salih peygamber) onlara: "Allah'ın devesini ve onun su nöbetini gözetin." demişti.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Allah’ın elçisi (Salih) onlara “Allah’ın devesine ve onun su hakkına (dokunmayın)” demişti.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

But the Messenger of Allah said to them: "It is a She-camel of Allah! And (bar her not from) having her drink!"

A. Yusuf Alipublic-domain

The messenger of God said to them, ‘[Leave] God’s camel to drink,’

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

And the messenger of Allah said: It is the she-camel of Allah, so let her drink!

M. Pickthallpublic-domain

And the messenger of Allāh [i.e., Ṣāliḥ] said to them, "[Do not harm] the she-camel of Allāh or [prevent her from] her drink."

Saheeh Internationalall-rights-reserved

أين تظهر هذه الآية