96:8
إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلرُّجْعَىٰٓ
كلمة بكلمة
الترجمة
AR
حقًا إن الإنسان ليتجاوز حدود الله إذا أبطره الغنى، فليعلم كل طاغية أن المصير إلى الله، فيجازي كلَّ إنسان بعمله.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution
TR
Dönüş şüphesiz Rabbinedir.
Diyanet İşleriall-rights-reserved
Muhakkak ki dönüş mutlaka Rabbinedir.
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
Şüphesiz ki dönüş, yalnızca Rabbinedir.
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
EN
Verily, to thy Lord is the return (of all).
A. Yusuf Alipublic-domain
[Prophet], all will return to your Lord.
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
Lo! unto thy Lord is the return.
M. Pickthallpublic-domain
Indeed, to your Lord is the return.
Saheeh Internationalall-rights-reserved
أين تظهر هذه الآية
المواضيع