← Surah 11

11:114

وَأَقِمِ ٱلصَّلَوٰةَ طَرَفَىِ ٱلنَّهَارِ وَزُلَفًا مِّنَ ٱلَّيْلِ ۚ إِنَّ ٱلْحَسَنَـٰتِ يُذْهِبْنَ ٱلسَّيِّـَٔاتِ ۚ ذَٰلِكَ ذِكْرَىٰ لِلذَّٰكِرِينَ

Word by word

وَأَقِمِ
And establish
Verb
Root: قوم
Grammar (i'rab)
وَPrepositionconjunction، prefix
أَقِمِVerbimperative، 2nd masc. sing.
ٱلصَّلَوٰةَ
the prayer
Noun
Root: صلو
Grammar (i'rab)
ٱلPrepositiondefinite، prefix
صَّلَوٰةَNounfeminine، accusative
طَرَفَىِ
(at the) two ends
Noun
Root: طرف
Grammar (i'rab)
طَرَفَىِNounmasc. dual، nominative
ٱلنَّهَارِ
(of) the day
Noun
Root: نهر
Grammar (i'rab)
ٱلPrepositiondefinite، prefix
نَّهَارِNounmasculine، genitive
وَزُلَفًا
and (at) the approach
Noun
Root: زلف
Grammar (i'rab)
وَPrepositionconjunction، prefix
زُلَفًاNounmasc. plur.، indefinite، accusative
مِّنَ
of
Preposition
Grammar (i'rab)
مِّنَPrepositionpreposition
ٱلَّيْلِ
the night
Noun
Root: ليل
Grammar (i'rab)
ٱلَّPrepositiondefinite، prefix
يْلِNounmasculine، genitive
إِنَّ
Indeed
Preposition
Grammar (i'rab)
إِنَّPrepositionaccusative
ٱلْحَسَنَٰتِ
the good deeds
Noun
Root: حسن
Grammar (i'rab)
ٱلْPrepositiondefinite، prefix
حَسَنَٰتِNounfem. plur.، genitive
يُذْهِبْنَ
remove
Verb
Root: ذهب
Grammar (i'rab)
يُذْهِبْVerbimperfect، 3rd fem. plur.
نَNounpronoun، suffix، 3rd fem. plur.
ٱلسَّيِّـَٔاتِ
the evil deeds
Noun
Root: سوأ
Grammar (i'rab)
ٱلPrepositiondefinite، prefix
سَّيِّـَٔاتِNounfem. plur.، genitive
ذَٰلِكَ
That
Noun
Grammar (i'rab)
ذَٰNoundemonstrative، masc. sing.
لِPrepositiondistance، suffix
كَPrepositionaddressee، suffix، masculine
ذِكْرَىٰ
(is) a reminder
Noun
Root: ذكر
Grammar (i'rab)
ذِكْرَىٰNounfeminine، nominative
لِلذَّٰكِرِينَ
for those who remember
Noun
Root: ذكر
Grammar (i'rab)
لِPrepositionpreposition، prefix
لPrepositiondefinite، prefix
ذَّٰكِرِينَNounactive participle، masc. plur.، genitive

Translation

EN

And establish regular prayers at the two ends of the day and at the approaches of the night: For those things, that are good remove those that are evil: Be that the word of remembrance to those who remember (their Lord):

A. Yusuf Alipublic-domain

[Prophet], keep up the prayer at both ends of the day, and during parts of the night, for good things drive bad away- this is a reminder for those who are aware.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Establish worship at the two ends of the day and in some watches of the night. Lo! good deeds annul ill-deeds. This is reminder for the mindful.

M. Pickthallpublic-domain

And establish prayer at the two ends of the day and at the approach of the night. Indeed, good deeds do away with misdeeds. That is a reminder for those who remember.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

TR

Gündüzün iki ucunda ve gecenin gündüze yakın zamanlarında namaz kıl. Doğrusu iyilikler kötülükleri giderir. Bu, öğüt kabul edenlere bir öğüttür.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Gündüzün her iki tarafında ve gecenin saçaklarında (gündüze yakın olan saatlerinde) namaz kıl! Muhakkak ki, iyilik kötülükleri giderir. Bu ise, düşünebilenlere bir öğüttür.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Gündüzün iki bölümünde (öğle ve ikindi) ve gecenin de (gündüze) yakın bölümlerinde (akşam, yatsı ve sabah) namaz kıl! Şüphesiz ki iyilikler kötülükleri giderir. Bu, (gerçeği) hatırlamak isteyenlere bir hatırla(t)madır.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

AR

وأدِّ الصلاة -أيها النبي- على أتمِّ وجه طَرَفَي النهار في الصباح والمساء، وفي ساعات من الليل. إنَّ فِعْلَ الخيرات يكفِّر الذنوب السالفة ويمحو آثارها، والأمر بإقامة الصلاة وبيان أن الحسنات يذهبن السيئات، موعظة لمن اتعظ بها وتذكر.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Related verses

Where this verse appears