← Surah 14

14:26

وَمَثَلُ كَلِمَةٍ خَبِيثَةٍ كَشَجَرَةٍ خَبِيثَةٍ ٱجْتُثَّتْ مِن فَوْقِ ٱلْأَرْضِ مَا لَهَا مِن قَرَارٍ

Word by word

وَمَثَلُ
And (the) example
Noun
Root: مثل
Grammar (i'rab)
وَPrepositionconjunction، prefix
مَثَلُNounmasculine، nominative
كَلِمَةٍ
(of) a word
Noun
Root: كلم
Grammar (i'rab)
كَلِمَةٍNounfeminine، indefinite، genitive
خَبِيثَةٍ
evil
Noun
Root: خبث
Grammar (i'rab)
خَبِيثَةٍNounfeminine، indefinite، genitive
كَشَجَرَةٍ
(is) like a tree
Noun
Root: شجر
Grammar (i'rab)
كَPrepositionpreposition، prefix
شَجَرَةٍNounfeminine، indefinite، genitive
خَبِيثَةٍ
evil
Noun
Root: خبث
Grammar (i'rab)
خَبِيثَةٍNounfeminine، indefinite، genitive
ٱجْتُثَّتْ
uprooted
Verb
Root: جثث
Grammar (i'rab)
ٱجْتُثَّتْVerbperfect، passive، 3rd fem. sing.
مِن
from
Preposition
Grammar (i'rab)
مِنPrepositionpreposition
فَوْقِ
the surface
Noun
Root: فوق
Grammar (i'rab)
فَوْقِNounmasculine، genitive
ٱلْأَرْضِ
(of) the earth
Noun
Root: أرض
Grammar (i'rab)
ٱلْPrepositiondefinite، prefix
أَرْضِNounfeminine، genitive
مَا
not
Preposition
Grammar (i'rab)
مَاPrepositionnegative
لَهَا
for it
Preposition
Grammar (i'rab)
لَPrepositionpreposition، prefix
هَاNounpronoun، 3rd fem. sing.
مِن
(is) any
Preposition
Grammar (i'rab)
مِنPrepositionpreposition
قَرَارٍ
stability
Noun
Root: قرر
Grammar (i'rab)
قَرَارٍNounmasculine، indefinite، genitive

Translation

EN

And the parable of an evil Word is that of an evil tree: It is torn up by the root from the surface of the earth: it has no stability.

A. Yusuf Alipublic-domain

but an evil word is like a rotten tree, uprooted from the surface of the earth, with no power to endure.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

And the similitude of a bad saying is as a bad tree, uprooted from upon the earth, possessing no stability.

M. Pickthallpublic-domain

And the example of a bad word is like a bad tree, uprooted from the surface of the earth, not having any stability.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

TR

Çirkin bir söz de, yerden koparılmış, kökü olmayan kötü bir ağaca benzer.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Kötü sözün durumu da, yerden koparılmış, kökü olmayan kötü bir ağaca benzer.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Kötü bir sözün örneği, gövdesi yerden koparılmış, (o yüzden) sabit olmayan (ayakta duramayan) kötü bir ağaç gibidir.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

AR

ومثل كلمة خبيثة -وهي كلمة الكفر- كشجرة خبيثة المأكل والمطعم، وهي شجرة الحنظل، اقتلعت من أعلى الأرض؛ لأن عروقها قريبة من سطح الأرض ما لها أصل ثابت، ولا فرع صاعد، وكذلك الكافر لا ثبات له ولا خير فيه، ولا يُرْفَع له عمل صالح إلى الله.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Where this verse appears