← Surah 17

17:50

۞ قُلْ كُونُوا۟ حِجَارَةً أَوْ حَدِيدًا

Word by word

قُلْ
Say
Verb
Root: قول
Grammar (i'rab)
قُلْVerbimperative، 2nd masc. sing.
كُونُوا۟
Be
Verb
Root: كون
Grammar (i'rab)
كُونُVerbimperative، 2nd masc. plur.
وا۟Nounpronoun، suffix، 2nd masc. plur.
حِجَارَةً
stones
Noun
Root: حجر
Grammar (i'rab)
حِجَارَةًNounfeminine، indefinite، accusative
أَوْ
or
Preposition
Grammar (i'rab)
أَوْPrepositionconjunction
حَدِيدًا
iron
Noun
Root: حدد
Grammar (i'rab)
حَدِيدًاNounmasculine، indefinite، accusative

Translation

EN

Say: "(Nay!) be ye stones or iron,

A. Yusuf Alipublic-domain

Say, ‘[Yes] even if you were [as hard as] stone, or iron,

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Say: Be ye stones or iron

M. Pickthallpublic-domain

Say, "Be you stones or iron

Saheeh Internationalall-rights-reserved

TR

De ki: "İster taş veya demir ya da kalbinizde büyüttüğünüz başka bir yaratık olun, yine de dirileceksiniz." "Bizi tekrar kim diriltir?" derler; de ki: "Sizi ilk defa yaratan." Sana başlarını sallayarak: "Ne zamandır bu?" derler. "Yakında olması mümkündür" de.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

De ki: "İster taş olun, ister demir..."

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

De ki: “İster taş olun, ister demir!

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

AR

قل لهم -أيها الرسول- على جهة التعجيز: كونوا حجارة أو حديدًا في الشدة والقوة -إن قَدَرْتم على ذلك- فإن الله يُعيدكم كما بدأكم، وذلك هيِّن عليه يسير.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Where this verse appears