← Surah 20

20:51

قَالَ فَمَا بَالُ ٱلْقُرُونِ ٱلْأُولَىٰ

Word by word

قَالَ
He said
Verb
Root: قول
Grammar (i'rab)
قَالَVerbperfect، 3rd masc. sing.
فَمَا
Then what
Preposition
Grammar (i'rab)
فَPrepositionresumption، prefix
مَاNounrelative
بَالُ
(is the) case
Noun
Root: بول
Grammar (i'rab)
بَالُNounmasculine، nominative
ٱلْقُرُونِ
(of) the generations
Noun
Root: قرن
Grammar (i'rab)
ٱلْPrepositiondefinite، prefix
قُرُونِNounmasc. plur.، genitive
ٱلْأُولَىٰ
(of) the former
Noun
Root: أول
Grammar (i'rab)
ٱلْPrepositiondefinite، prefix
أُولَىٰNounfeminine، genitive، adjective

Translation

EN

(Pharaoh) said: "What then is the condition of previous generations?"

A. Yusuf Alipublic-domain

He said, ‘What about former generations?’

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

He said: What then is the state of the generations of old?

M. Pickthallpublic-domain

[Pharaoh] said, "Then what is the case of the former generations?"

Saheeh Internationalall-rights-reserved

TR

Firavun: "Öyleyse önceki nesillerin durumu ne oluyor?" dedi.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Firavun: "Öyleyse geçmiş asırlar (daki insanlar)ın durumu nedir?" dedi.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

(Firavun) “(Peki) önceki nesillerin hali ne olacak?” diye sormuştu.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

AR

قال فرعون لموسى: فما شأن الأمم السابقة؟ وما خبر القرون الماضية، فقد سبقونا إلى الإنكار والكفر؟

Tafsir al-Muyassarfree-distribution