20:95
قَالَ فَمَا خَطْبُكَ يَـٰسَـٰمِرِىُّ
Word by word
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Translation
(Moses) said: "What then is thy case, O Samiri?"
A. Yusuf Alipublic-domain
Moses said, ‘And what was the matter with you, Samiri?’
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
(Moses) said: And what hast thou to say, O Samiri?
M. Pickthallpublic-domain
[Moses] said, "And what is your case, O Sāmirī?"
Saheeh Internationalall-rights-reserved
Musa: "Ey Samiri! Ya senin yaptığın nedir?" dedi.
Diyanet İşleriall-rights-reserved
(Hz. Musa bu defa Sâmirî'ye dönerek) "Ey Sâmirî! Senin bu yaptığın nedir?" dedi.
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
(Musa) “Ey Samiri! Ya senin durumun (derdin) nedir?” demişti.
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
قال موسى للسامري: فما شأنك يا سامري؟ وما الذي دعاك إلى ما فعلته؟
Tafsir al-Muyassarfree-distribution