← Surah 23

23:67

مُسْتَكْبِرِينَ بِهِۦ سَـٰمِرًا تَهْجُرُونَ

Word by word

مُسْتَكْبِرِينَ
(Being) arrogant
Noun
Root: كبر
Grammar (i'rab)
مُسْتَكْبِرِينَNounactive participle، masc. plur.، accusative
بِهِۦ
about it
Preposition
Grammar (i'rab)
بِPrepositionpreposition، prefix
هِۦNounpronoun، 3rd masc. sing.
سَٰمِرًا
conversing by night
Noun
Root: سمر
Grammar (i'rab)
سَٰمِرًاNounmasculine، indefinite، accusative
تَهْجُرُونَ
speaking evil
Verb
Root: هجر
Grammar (i'rab)
تَهْجُرُVerbimperfect، 2nd masc. plur.
ونَNounpronoun، suffix، 2nd masc. plur.

Translation

EN

"In arrogance: talking nonsense about the (Qur'an), like one telling fables by night."

A. Yusuf Alipublic-domain

and spent the evening making fun of [the Quran].’

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

In scorn thereof. Nightly did ye rave together.

M. Pickthallpublic-domain

In arrogance regarding it, conversing by night, speaking evil.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

TR

"Ayetlerim size okunduğunda büyüklük taslayıp, gece ağzınıza geleni söyleyerek ardınıza dönüyordunuz."

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Kafa tutardınız ve geceleyin hezeyanlar savururdunuz.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Elbette ayetlerim size tilavet ediliyordu (okunup aktarılıyordu) da siz buna karşı kibirlenerek arkanızı dönüyor, geceleyin (Kâbe’nin etrafında) saçmalıyordunuz.”

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

AR

تفعلون ذلك مستكبرين على الناس بغير الحق بسبب بيت الله الحرام، تقولون: نحن أهله لا نُغْلَب فيه، وتتسامرون حوله بالسيِّئ من القول.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution