23:8
وَٱلَّذِينَ هُمْ لِأَمَـٰنَـٰتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَٰعُونَ
Word by word
وَٱلَّذِينَ
And those who
Preposition
Grammar (i'rab)
وَPreposition — conjunction، prefix
ٱلَّذِينَNoun — relative، masc. plur.
هُمْ
[they]
Noun
Grammar (i'rab)
هُمْNoun — pronoun، 3rd masc. plur.
لِأَمَٰنَٰتِهِمْ
of their trusts
Noun
Root: أمن
Grammar (i'rab)
لِPreposition — preposition، prefix
أَمَٰنَٰتِNoun — fem. plur.، genitive
هِمْNoun — pronoun، suffix، 3rd masc. plur.
وَعَهْدِهِمْ
and their promise(s)
Noun
Root: عهد
Grammar (i'rab)
وَPreposition — conjunction، prefix
عَهْدِNoun — masculine، genitive
هِمْNoun — pronoun، suffix، 3rd masc. plur.
رَٰعُونَ
(are) observers
Noun
Root: رعي
Grammar (i'rab)
رَٰعُونَNoun — active participle، masc. plur.، nominative
Translation
EN
Those who faithfully observe their trusts and their covenants;
A. Yusuf Alipublic-domain
who are faithful to their trusts and pledges
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
And who are shepherds of their pledge and their covenant,
M. Pickthallpublic-domain
And they who are to their trusts and their promises attentive
Saheeh Internationalall-rights-reserved
TR
Onlar emanetlerini ve sözlerini yerine getirirler.
Diyanet İşleriall-rights-reserved
Yine onlar ki, emanetlerine ve ahidlerine riayet ederler,
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
Onlar, emanetlerine ve sözlerine uyanlardır.
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
AR
والذين هم حافظون لكل ما اؤتمنوا عليه، موفُّون بكل عهودهم.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution