← Surah 23

23:8

وَٱلَّذِينَ هُمْ لِأَمَـٰنَـٰتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَٰعُونَ

Word by word

وَٱلَّذِينَ
And those who
Preposition
Grammar (i'rab)
وَPrepositionconjunction، prefix
ٱلَّذِينَNounrelative، masc. plur.
هُمْ
[they]
Noun
Grammar (i'rab)
هُمْNounpronoun، 3rd masc. plur.
لِأَمَٰنَٰتِهِمْ
of their trusts
Noun
Root: أمن
Grammar (i'rab)
لِPrepositionpreposition، prefix
أَمَٰنَٰتِNounfem. plur.، genitive
هِمْNounpronoun، suffix، 3rd masc. plur.
وَعَهْدِهِمْ
and their promise(s)
Noun
Root: عهد
Grammar (i'rab)
وَPrepositionconjunction، prefix
عَهْدِNounmasculine، genitive
هِمْNounpronoun، suffix، 3rd masc. plur.
رَٰعُونَ
(are) observers
Noun
Root: رعي
Grammar (i'rab)
رَٰعُونَNounactive participle، masc. plur.، nominative

Translation

EN

Those who faithfully observe their trusts and their covenants;

A. Yusuf Alipublic-domain

who are faithful to their trusts and pledges

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

And who are shepherds of their pledge and their covenant,

M. Pickthallpublic-domain

And they who are to their trusts and their promises attentive

Saheeh Internationalall-rights-reserved

TR

Onlar emanetlerini ve sözlerini yerine getirirler.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Yine onlar ki, emanetlerine ve ahidlerine riayet ederler,

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Onlar, emanetlerine ve sözlerine uyanlardır.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

AR

والذين هم حافظون لكل ما اؤتمنوا عليه، موفُّون بكل عهودهم.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Where this verse appears