26:83
رَبِّ هَبْ لِى حُكْمًا وَأَلْحِقْنِى بِٱلصَّـٰلِحِينَ
Word by word
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Translation
"O my Lord! bestow wisdom on me, and join me with the righteous;
A. Yusuf Alipublic-domain
My Lord, grant me wisdom; join me with the righteous;
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
My Lord! Vouchsafe me wisdom and unite me to the righteous.
M. Pickthallpublic-domain
[And he said], "My Lord, grant me authority and join me with the righteous.
Saheeh Internationalall-rights-reserved
İbrahim: "Eski atalarınızın ve sizin nelere taptıklarınızı görüyor musunuz? Doğrusu onlar benim düşmanımdır. Dostum ancak Alemlerin Rabbidir. Beni yaratan da, doğru yola eriştiren de O'dur. Beni yediren de, içiren de O'dur. Hasta olduğumda bana O şifa verir. Beni öldürecek, sonra da diriltecek O'dur. Ahiret gününde yanılmalarımı bana bağışlamasını umduğum O'dur. Rabbim! Bana hikmet ver ve beni iyiler arasına kat.
Diyanet İşleriall-rights-reserved
"Ya Rab! Bana hikmet (hüküm) ver ve beni iyiler (zümresin)e kat."
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
Rabbim! Bana doğru hüküm verme yeteneği ver ve beni iyiler arasına kat!
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
قال إبراهيم داعيًا ربه: ربِّ امنحني العلم والفهم، وألحقني بالصالحين، واجمع بيني وبينهم في الجنة.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution