← Surah 26

26:87

وَلَا تُخْزِنِى يَوْمَ يُبْعَثُونَ

Word by word

وَلَا
And (do) not
Preposition
Grammar (i'rab)
وَPrepositionconjunction، prefix
لَاPrepositionnegative
تُخْزِنِى
disgrace me
Verb
Root: خزي
Grammar (i'rab)
تُخْزِVerbimperfect، 3rd fem. sing.
نِىNounpronoun، suffix، 1st sing.
يَوْمَ
(on the) Day
Noun
Root: يوم
Grammar (i'rab)
يَوْمَNounmasculine، accusative
يُبْعَثُونَ
they are resurrected
Verb
Root: بعث
Grammar (i'rab)
يُبْعَثُVerbimperfect، passive، 3rd masc. plur.
ونَNounpronoun، suffix، 3rd masc. plur.

Translation

EN

"And let me not be in disgrace on the Day when (men) will be raised up;-

A. Yusuf Alipublic-domain

and do not disgrace me on the Day when all people are resurrected:

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

And abase me not on the day when they are raised,

M. Pickthallpublic-domain

And do not disgrace me on the Day they are [all] resurrected -

Saheeh Internationalall-rights-reserved

TR

Sonrakilerin beni güzel şekilde anmalarını sağla. Beni nimet cennetine varis olanlardan kıl. Babamı da bağışla, o şüphesiz sapıklardandır. İnsanların diriltileceği gün, Allah'a temiz bir kalble gelenden başka kimseye malın ve oğulların fayda vermeyeceği gün, beni rezil etme" demişti.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

"(İnsanların) diriltilecekleri gün, beni mahcub etme."

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Samimi bir kalp ile gelenlerin dışında, mal ve çocukların (kişiye) yarar sağlayamayacağı gün, yani (insanların) diriltilecekleri gün beni rezil etme!”

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

AR

ولا تُلْحق بي الذل، يوم يخرج الناس من القبور للحساب والجزاء، يوم لا ينفع المال والبنون أحدًا من العباد، إلا مَن أتى الله بقلب سليم من الكفر والنفاق والرذيلة.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Where this verse appears