← Surah 27

27:52

فَتِلْكَ بُيُوتُهُمْ خَاوِيَةًۢ بِمَا ظَلَمُوٓا۟ ۗ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً لِّقَوْمٍ يَعْلَمُونَ

Word by word

فَتِلْكَ
So, these
Preposition
Grammar (i'rab)
فَPrepositionresumption، prefix
تِNoundemonstrative، fem. sing.
لْPrepositiondistance، suffix
كَPrepositionaddressee، suffix، masculine
بُيُوتُهُمْ
(are) their houses
Noun
Root: بيت
Grammar (i'rab)
بُيُوتُNounmasc. plur.، nominative
هُمْNounpronoun، suffix، 3rd masc. plur.
خَاوِيَةًۢ
ruined
Noun
Root: خوي
Grammar (i'rab)
خَاوِيَةًۢNounactive participle، feminine، indefinite، accusative
بِمَا
because
Preposition
Grammar (i'rab)
بِPrepositionpreposition، prefix
مَاNounrelative
ظَلَمُوٓا۟
they wronged
Verb
Root: ظلم
Grammar (i'rab)
ظَلَمُVerbperfect، 3rd masc. plur.
وٓا۟Nounpronoun، suffix، 3rd masc. plur.
إِنَّ
Indeed
Preposition
Grammar (i'rab)
إِنَّPrepositionaccusative
فِى
in
Preposition
Grammar (i'rab)
فِىPrepositionpreposition
ذَٰلِكَ
that
Noun
Grammar (i'rab)
ذَٰNoundemonstrative، masc. sing.
لِPrepositiondistance، suffix
كَPrepositionaddressee، suffix، masculine
لَءَايَةً
surely, is a sign
Noun
Root: أيي
Grammar (i'rab)
لَPrepositionemphasis، prefix
ءَايَةًNounfem. sing.، indefinite، accusative
لِّقَوْمٍ
for a people
Noun
Root: قوم
Grammar (i'rab)
لِّPrepositionpreposition، prefix
قَوْمٍNounmasculine، indefinite، genitive
يَعْلَمُونَ
who know
Verb
Root: علم
Grammar (i'rab)
يَعْلَمُVerbimperfect، 3rd masc. plur.
ونَNounpronoun، suffix، 3rd masc. plur.

Translation

EN

Now such were their houses, - in utter ruin, - because they practised wrong-doing. Verily in this is a Sign for people of knowledge.

A. Yusuf Alipublic-domain

As a result of their evil deeds, their homes are desolate ruins- there truly is a sign in this for those who know-

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

See, yonder are their dwellings empty and in ruins because they did wrong. Lo! herein is indeed a portent for a people who have knowledge.

M. Pickthallpublic-domain

So those are their houses, desolate because of the wrong they had done. Indeed in that is a sign for people who know.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

TR

İşte, haksızlıklarına karşılık çökmüş bulunan evleri! Bunda, bilen bir millet için şüphesiz, ders vardır.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

İşte haksızlıkları yüzünden çökmüş evleri! Bilen bir kavim için elbette bunda bir ibret vardır.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

İşte haksızlıkları yüzünden çökmüş, ıssız kalmış evleri! Gerçeği bilen bir toplum için şüphesiz ki bunda bir ders vardır.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

AR

فتلك مساكنهم خالية ليس فيها منهم أحد، أهلكهم الله؛ بسبب ظلمهم لأنفسهم بالشرك، وتكذيب نبيهم. إن في ذلك التدمير والإهلاك لَعظة لقوم يعلمون ما فعلناه بهم، وهذه سنتنا فيمن يكذب المرسلين.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution